|
|
قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به كنوانسيون بين المللي تسهيل ترافيك دريائي مصوب 1344 شمسي مطابق 1965 ميلادي سازمان بين المللي دريانوردي |
|
ماده واحده - به دولت اجازه داده مي شود به كنوانسيون بين المللي تسهيل ترافيك بين المللي دريايي - مصوب 1344 شمسي مطابق با 1965 ميلادي - مشتمل بر شانزده ماده و يك ضميمه به شرح پيوست ملحق شود و اسناد آن را مبادله نمايد.
بسمه تعالي
كنوانسيون تسهيل ترافيك بين المللي دريايي دولتهاي متعاهد:
خواهان تسهيل ترافيك دريايي از طريق ساده كردن و به حداقل رساندن تشريفات ، الزامات اسنادي و مقررات ورود، توقف و خروج كشتيهايي كه به سفرهاي بين المللي اشتغال دارند، به قرار زير توافق نمودند.
ماده 1 - دولتهاي متعاهد ملزم مي گردند كه بر طبق مفاد اين كنوانسيون و ضميمه آن ، كليه اقدامات لازم را براي تسهيل و تسريع ترافيك بين الملل دريايي و جلوگيري از تاخيرهاي بي مورد كشتيها و اشخاص و اموال روي كشتي به عمل آورند.
ماده 2 -
1 - دولتهاي متعاهد ملزم مي گردند كه بر طبق مفاد اين كنوانسيون ، در تنظيم و اجراي مقررات براي تسهيل ورود، توقف و خروج كشتيها با هم همكاري كنند.
اين نوع مقررات ، حتي المقدور از لحاظ مطلوبيت نبايد كمتر از مقرراتي باشد كه در مورد ساير طرق حمل و نقل بين المللي اعمال مي شود، با اين همه اين مقررات مي تواند با توجه به الزامات خاص متفاوت باشد.
2 - مقررات تسهيل ترافيك بين المللي دريايي مقرر در كنوانسيون حاضر و ضميمه آن در مورد كشتيهاي دول ساحلي و غير ساحلي عضو اين كنوانسيون به طور يكسان اعمال مي شود.
3 - مفاد اين كنوانسيون در مورد كشتيهاي جنگي با كشتيهاي تفريحي اعمال نمي شود.
ماده 3 - دولتهاي متعاهد ملزم مي گردند كه به منظور دستيابي به حداكثر يكنواختي قابل اعمال در تشريفات الزامات اسنادي و مقررات در مورد تمامي موضوعاتي كه چنين يكنواختي در آنها، ترافيك بين المللي دريايي را تسهيل و بهبود مي بخشد و همچنين در به حداقل رساندن هر نوع تغييرات در تشريفات ، الزامات اسنادي و مقررات كه براي مقابله با نيازهاي با ماهيت داخلي ضروري است ، همكاري نمايند.
ماده 4 - براي نيل به اهداف ارائه شده در مواد پيشين اين كنوانسيون ، دولتهاي متعاهد ملزم مي گردند در مورد مسائل مربوط به تشريفات ، الزامات اسنادي و مقررات ، همچنين اجراي آنها در ترافيك بين المللي دريايي با همديگر يا از طريق سازمان مشاورتي دريايي بين الدول سازمان ناميده مي شود همكاري نمايند.
ماده 5 -
1 - هيچ يك از مفاد اين كنوانسيون يا ضميمه آن نبايد به عنوان مانعي در اعمال هر نوع تسهيلات وسيعتر كه يك دولت متعاهد در آينده براي ترافيك بين المللي دريايي تحت قوانين ملي يا مفاد هر نوع موافقتنامه بين المللي اعطا مي كند يا مي تواند اعطا نمايد تلقي شود.
2 - هيچ چيز در اين كنوانسيون يا ضميمه آن نبايد به عنوان مانعي براي يك دولت متعاهد از جهت اعمال مقررات موقتي كه توسط آن دولت به منظور حفظ روحيه عمومي نظم و امنيت يا به منظور جلوگيري از بروز يا شيوع امراض يا آفاتي كه موثر در بهداشت عمومي ، حيوانات يا گياهان ضروري تشخيص داده شده ، تفسير گردد.
3 - تمام موضوعاتي كه در كنوانسيون حاضر به طور صريح پيش بيني نگرديده است تابع مقررات دولتهاي متعاهد مي باشد.
ماده 6 - از نظر اين كنوانسيون و ضميمه آن :
الف - تاستانداردهات آن دسته از مقرراتي است كه اعمال يكنواخت آنها طبق كنوانسيون توسط دولتهاي متعاهد براي تسهيل ترافيك بين المللي دريايي ضروري و امكان پذير مي باشد.
ب - ترويه هاي توصيه شده ت آن دسته از مقرراتي است كه اعمال آنها توسط دولتهاي متعاهد براي تسهيل ترافيك بين المللي دريايي توسط دولتها مطلوب مي باشد.
ماده 7 -
1 - ضميمه كنوانسيون حاضر مي تواند توسط دولتهاي متعاهد، خواه به تقاضاي يكي از آنها يا از طريق كنفرانسي كه براي اين منظور تشكيل مي گردد، اصلاح شود.
2 - هر دولت متعاهد مي تواند با ارائه يك پيش نويس اصلاحيه به دبير كل سازمان (كه منبعد تدبير كل ت ناميده مي شود) اصلاحيه اي را به ضميمه پيشنهاد نمايد.
الف - هر اصلاحيه پيشنهاد شده بر اساس اين بند در صورتي كه حداقل سه ماه قبل از جلسه اين كميته توزيع شده باشد، به وسيله كميته تسهيل سازمان مورد بررسي قرار خواهد گرفت . چنانچه اين اصلاحيه توسط دوسوم دولتهاي متعاهد حاضر و راي دهنده در كميته تصويب شود، توسط دبير كل به تمامي دولتهاي متعاهد ابلاغ خواهد شد.
ب - هر اصلاحيه اي به ضميمه بر اساس اين بند، پانزده ماه بعد از ابلاغ آن پيشنهاد توسط دبير كل به تمامي دولتهاي متعاهد لازم الاجرا خواهد شد. مگر اين كه در مدت دوازده ماه بعد از ابلاغ ، حداقل يك سوم از دولتهاي متعاهد دبير كل را كتبا از اين كه آن پيشنهاد را نمي پذيرند، مطلع كرده باشد.
ج - دبير كل كليه دولتهاي متعاهد را از هر نوع اطلاعيه اي كه بر اساس شق (ب ) دريافت شده باشد و همچنين از تاريخ لازم الاجرا شدن آن مطلع خواهد ساخت .
د - دولتهاي متعاهدي كه اصلاحيه اي را قبول نمي كنند، ملزم به آن اصلاحيه نيستند اما بايد رويه ارائه شده در ماده 8 اين كنوانسيون را رعايت كنند.
3 - به درخواست حداقل يك سوم از دولتهاي متعاهد، كنفرانسي از اين دولتها به منظور بررسي اصلاحاتي به ضميمه توسط دبير كل تشكيل خواهد شد.
هر اصلاحيه اي كه توسط چنين كنفرانسي با اكثريت دو سوم آرا دولتهاي متعاهد حاضر و راي دهنده مورد تصويب قرار گرفته شش ماه بعد از تاريخي كه دبير كل ، دولتهاي متعاهد را از اصلاحيه تصويب شده مطلع سازد، لازم الاجرا خواهد گرديد.
4 - دبير كل كليه دولتهاي امضاكننده را از تصويب و لازم الاجرا شدن هر اصلاحيه اي تحت اين ماده به موقع مطلع خواهد نمود.
ماده 8 -
1 - هر دولت متعاهدي كه اجراي هر استانداردي را از جهت انطباق كامل با تشريفات ، الزامات اسنادي و مقررات خود غير عملي مي بيند، يا به دلايل خاصي تصويب تشريفات ، الزامات اسنادي و مقررات متفاوت با آن استاندارد را ضروري تشخيص مي دهد، مي بايستي مراتب را به دبير كل اعلام نموده و وي را نسبت به تفاوتهاي موجود بين نحوه عمل خود و آن استاندارد مطلع سازد.
در مورد چنين اطلاعيه اي بايد در اولين فرصت ممكن پس از لازم الاجرا شدن اين كنوانسيون براي دولت ذيربط ياپس ازتصويب آن تشريفات ، الزامات اسنادي و مقررات متفاوت اقدام گردد.
2 - اطلاعيه يك دولت متعاهد در مورد چنين تفاوتي در صورت اصلاح يك استاندارد يا يك استاندارد جديدالتصويب بايد به محض لازم الاجرا شدن چنين استاندارد جديدالتصويب يا اصلاح شده ، يا بعد از تصويب چنين تشريفات ، الزامات اسنادي يا مقررات متفاوت به دبير كل داده شود و اين اطلاعيه مي تواند شامل اشاراتي در مورد اقدامات پيشنهادي جهت انطباق كامل اين تشريفات ، الزامات اسنادي و يا مقررات با استاندارد جديدالتصويب يا اصلاح شده باشد.
3 - از دولتهاي متعاهد خواسته مي شود كه تشريفات ، الزامات اسنادي و مقررات خود را تا حد امكان با رويه هاي توصيه شده منطبق سازند به محض اين كه دولت متعاهدي تشريفات ، الزامات اسنادي و مقررات خود را با رويه توصيه شده اي منطبق سازد، دبير كل را از آن مطلع خواهد نمود.
4 - دبير كل از هر نوع اطلاعيه اي كه بر اساس بندهاي پيشين اين ماده به او داده مي شود دولتهاي متعاهد را آگاه خواهد نمود.
ماده 9 - دبير كل براي تجديد نظر يا اصلاح اين كنوانسيون كنفرانسي از دولتهاي متعاهد به تقاضاي حداقل يك سوم دولتهاي متعاهد تشكيل خواهد داد. نظر يا اصلاحيه اي با اكثريت دوسوم آرا كنفرانس تصويب و سپس توسط دبير كل گواهي و براي پذيرش به همه دول متعاهد ابلاغ خواهد شد. يك سال پس از پذيرش آن تجديد نظر يا اصلاحات توسط دوسوم دولتهاي متعاهد، هر تجديد نظر يا اصلاحيه اي براي همه دولتهاي متعاهد به جز آنهايي كه قبل از لازم الاجرا شدن آن ، اعلاميه اي مبني بر عدم پذيرش حذف تجديد نظر يا اصلاحيه داده باشند لازم الاجرا خواهد شد كنفرانس مي تواند موقع تصويب يك تجديد نظر يا يك اصلاحيه با اكثريت دو سوم آرا اعلام كند كه اين تجديد نظر يا اصلاحيه داراي چنان ماهيتي است كه هر دولت متعاهدي كه اعلاميه فوق را داده باشد و در مدت زمان يك سال پس از لازم الاجرا تجديد نظر يا اصلاحيه ، آن تجديد نظر يا اصلاحيه را قبول نكرده باشد بعد از سپري شدن اين زمان ، ديگر عضو كنوانسيون به حساب نخواهد آمد.
ماده 10 -
1 - اين كنوانسيون به منظور امضا به مدت شش ماه از تاريخ امروز و بعد از آن براي الحاق مفتوح خواهد ماند.
2 - دولتهاي كشورهاي عضو ملل متحد يا هر يك از نمايندگيهاي تخصصي ، يا نمايندگي بين المللي انرژي اتمي يا اعضا اساسنامه ديوان بين المللي دادگستري مي تواند به طرق زير عضو اين كنوانسيون شوند:
الف - امضا بدون قيد و شرط به عنوان پذيرش .
ب - امضا با قيد اين كه پذيرش منوط به انجام پذيرش بعدي خواهد بود، يا
ج - الحاق .
پذيرش يا الحاق و يا تسليم سندي به دبير كل انجام خواهد پذيرفت .
3 - دولت هر كشوري كه تحت بند 2 اين ماده استحقاق عضو شدن را نداشته باشد، مي تواند از طريق دبير كل اقدام به عضويت نمايد و به عنوان يك عضو بر طبق بند 2 پذيرفته خواهد شد به شرط آن كه اين اقدام به وسيله دوسوم اعضا سازمان به غير از اعضا وابسته تاييد شود.
ماده 11 - اين كنوانسيون شصت روز پس از تاريخي كه حداقل دولتهاي 10 كشور آن را بدون قيد و شرط به عنوان پذيرش امضا نموده يا اسناد پذيرش يا الحاق را تسليم كرده باشند، لازم الاجرا خواهد گرديد براي دولتي كه بعدا آن را قبول كند يا به آن ملحق شود شصت روز پس از تسليم سند پذيرش يا الحاق كنوانسيون لازم الاجرا خواهد شد.
ماده 12 - سه سال بعد از لازم الاجرا شدن اين كنوانسيون براي يك دولت متعاهد، چنين دولتي مي تواند انصراف خود را با دادن يك اطلاعيه كتبي به دبير كل اعلام نمايد كه دبير كل نيز همه دولتهاي متعاهد را از محتوا و تاريخ دريافت چنين اطلاعيه اي مطلع خواهد ساخت . چنين انصرافي پس از يك سال يا مدت بيشتري كه ممكن است در اطلاعيه ذكر شده باشد، بعد از دريافت آن توسط دبير كل به مورد اجرا در خواهد آمد.
ماده 13 -
1 -
الف - سازمان ملل متحد در مواردي كه مسئول اداره يك سرزمين باشد يا هر دولت متعاهدي كه مسئول روابط بين الملل يك سرزمين باشد در اسرع وقت با چنين سرزميني به منظور تعميم اين كنوانسيون به آن سرزمين به گفتگو خواهد پرداخت ، و مي تواند هر زمان با دادن اطلاعيه كتبي خطاب به دبير كل اعلام نمايد كه كنوانسيون به آن سرزمين تعميم داده حذف مي شود.
ب - اين كنوانسيون از تاريخ دريافت اطلاعيه يا از هر تاريخي كه در اطلاعيه قيد شده باشد به سرزميني كه در آن اطلاعيه نام برده شده تعميم داده خواهد شد
ج - مفاد ماده 8 اين كنوانسيون به هر سرزميني كه كنوانسيون بر طبق اين ماده به آن تعميم داده شده است اعمال مي شود، بدين منظور اصطلاح تتشريفات ، الزامات اسنادي يا مقررات خاص خودش ت شامل آنهايي خواهد بود كه در آن سرزمين لازم الاجرا مي باشد.
د - قطع تصميم اين كنوانسيون به هر سرزمين يك سال بعد از دريافت اطلاعيه اي بدين منظور به دبير كل ، يا تاريخ دورتري كه مي تواند در آن قيد شده باشد به مرحله اجرا در خواهد آمد.
2 - دبير كل از تعميم اين كنوانسيون به هر سرزميني بر اساس بند يك اين ماده در هر مورد با ذكر تاريخي كه از آن به بعد اين كنوانسيون تعميم مي يابد، تمامي دولتهاي متعاهد را مطلع خواهد كرد.
ماده 14 - دبير كل كليه دولتهاي امضاكننده ، دولتهاي متعاهد، اعضا سازمان را از موارد ذيل مطلع خواهد كرد.
الف - امضاهاي اين كنوانسيون و تاريخ آنها.
ب - تسليم اسناد پذيرش و الحاق به همراه تاريخ تسليم آنها.
ج - تاريخي كه كنوانسيون بر اساس ماده 11 لازم الاجرا مي شود.
د - هر اطلاعيه دريافتي بر اساس ماده 12 و 13 و تاريخ آن .
ه - تشكيل هر نوع كنفرانسي بر طبق مواد 7 يا 9.
ماده 15 - اين كنوانسيون و ضميمه آن به دبير كل تسليم خواهد شد كه وي نسخ مصدق آن را به دولتهاي امضاكننده و ملحق شونده ارسال خواهد كرد.
به محض اين كه اين كنوانسيون لازم الاجرا شد، توسط دبير كل بر طبق ماده 102 منشور ملل متحد ثبت خواهد گرديد.
ماده 16 - كنوانسيون حاضر و ضميمه آن به زبان انگليسي و فرانسه تهيه شده كه هر دو متن به طور يكسان معتبر مي باشد و ترجمه هاي رسمي آن به زبانهاي روسي و اسپانيولي تهيه شده و با متون اصلي امضا شده ضبط خواهند شد.
در احراز مراتب فوق امضاكنندگان زير كه از طرف دول متبوعشان بدين منظور داراي اختيار كامل مي باشند اين كنوانسيون را امضا كرده اند.
به تاريخ بيستم فروردين ماه 1344 مطابق با 9 آوريل 1965 در لندن به امضا رسيده است .
ضميمه كنوانسيون LAF
بخش اول - تعاريف و مقررات كلي
الف - تعاريف
از نظر مفاد اين ضميمه عبارات فهرست شده داراي مفاهيم زير خواهند بود:
محموله : هر كالا، جنس محموله ، مال التجاره و اجناس ديگر از هر نوع كه روي كشتي حمل مي شود، به غير از مرسولات پستي ، مواد مصرفي كشتي ، قطعات يدكي كشتي ، تجهيزات كشتي ، لوازم شخصي خدمه و اثاثيه همراه مسافران . لوازم شخصي خدمه : لباس ، وسايل مورد استفاده روزمره و ساير چيزهايي كه مي تواند شامل پولي باشد كه متعلق به خدمه است و روي كشتي حمل مي شود. عضو خدمه : نفراتي كه براي انجام وظايفي كه روي يك كشتي و در طول يك سفر جهت كار يا خدمت در كشتي استخدام شده اند و جزو فهرست خدمه كشتي هستند.
كشتي سياحتي : يك كشتي در حال انجام يك سفر بين المللي كه حامل مسافران اسكان داده شده و شركت كننده در يك برنامه گروهي بوده و به منظور انجام يك ديدار سياحتي در يك يا چند بندر به طور موقت برنامه ريزي گرديده است و در خلال اين سفر معمولا:
الف - هيچ مسافر ديگري را سوار يا پياده نمي كند.
ب - هيچ نوع محموله اي را بارگيري يا تخليه نمي كند.
سند: حامل داده ها با سرفصل داده ها.
حامل داده ها: وسيله اي كه براي حمل سوابق سرفصل داده ها پيش بيني شده .
مرسولات پستي : مرسولات ارتباطي و ساير اشيا كه توسط ادارات پست رسيده و به آنها تحويل داده مي شوند.
مسافر ترانزيتي : مسافري كه از يك كشور خارجي با كشتي وارد شده و قصد ادامه مسافرت به وسيله يك كشتي يا ساير وسايل حمل و نقل به يك كشور خارجي ديگر را دارد.
اثاثيه همراه مسافر: اموال ، كه در همان كشتي براي يك مسافر حمل مي شود خواه نزد مسافر باشد يا خير، كه مي تواند شامل پول نيز باشد، تا آن جا كه آن اموال بر اساس يك قرارداد حمل يا قرارداد مشابه ديگري حمل نشده باشد.
مقامات دولتي : تشكيلات يا مقامات يك كشور هستند كه مسئول اعمال و به اجرا گذاردن قوانين و مقررات آن كشور در رابطه با هر جنبه از استانداردها و رويه هاي توصيه اي مندرج در اين ضميمه مي باشند.
مالك كشتي : كسي كه يك كشتي را در تملك داشته يا از آن بهره برداري نمايد، خواه يك شخص ، يك شركت يا شخصيت حقوقي ديگر و هر شخصي كه از طرف مالك يا بهره بردار اقدام مي نمايد.
تجهيزات كشتي : اشيا مورد استفاده قابل حمل روي كشتي ، به غير از قطعات يدكي كشتي كه قابل جابجايي هستند اما مصرفي نبوده و شامل وسايل همراه از قبيل قايقهاي نجات ، ابزار نجات ، مبلمان ، ساير اشيا كشتي و اقلام مشابه مي باشند.
قطعات يدكي كشتي : لوازم تعمير يا تعويض كه براي استفاده در كشتي حمل مي شوند.
فروشگاه مواد مصرفي : كالاهاي مورد استفاده در كشتي شامل كالاهاي مصرف شدني ، كالاهاي حمل شده براي فروش به مسافرين و اعضا خدمه سوخت و روغنها، به غير از وسايل وقطعات يدكي كشتي . مرخصي ساحلي : مجوزي كه به اعضاي خدمه داده مي شود تا در مدت توقف كشتي ، با قيد محدوديت زماني و مكاني كه در صورت لزوم از طرف مقامات دولتي تعيين خواهد شد، از كشتي پياده شده و در ساحل باشند.
موعد ورود: زمان اولين مرحله توقف يك كشتي در يك بندر، خواه در لنگرگاه يا در اسكله .
ب - مقررات كلي
در رابطه با بند 2 ماده 5 اين كنوانسيون ، مقررات اين ضميمه براي انجام اقدامات مقتضي مقامات دولتي ، از جمله كسب اطلاعات بيشتر، كه مي تواند براي موارد مشكوك به تقلب لازم باشد يا در ارتباط با مسائل خاصي كه خطر عظيمي را به نظم يا بهداشت عمومي متوجه مي كند يا به منظور جلوگيري از ورود يا شيوع امراض يا آفاتي كه گياهان يا حيوانات را تحت الشعاع قرار مي دهد، مانعي را ايجاد نخواهد كرد.
1 - 1 استاندارد - مقامات دولتي بايد در تمام موارد فقط ارائه اطلاعات اساسي را درخواست نموده و تعداد اقلام (درخواستي ) را در حداقل حفظ نمايند در مواردي كه فهرست ويژه اي از جزئيات در ضميمه ارائه مي شود، مقامات دولتي نبايد ارائه آن دسته از جزئيات را كه ضروري تشخيص داده نمي شود، درخواست نمايند.
1 - 1 - 1 - رويه توصيه اي - مقامات دولتي اثرات تسهيلاتي را كه مي تواند از بكارگيري سيستم پردازش اتوماتيك داده ها و تكنيكهاي ارتباطي منتج شود، در نظر خواهند داشت و اين امر را در همكاري با مالكين كشتي و ساير طرفين ذينفع بايد مورد توجه قرار دهند الزامات اطلاعاتي موجود و روشهاي كنترل بايد ساده شده و لزوم ايجاد سازگاري با ساير سيستم هاي اطلاعاتي مربوطه مورد توجه قرار گيرد.
1 - 2 رويه توصيه اي - به عليرغم اين واقعيت كه ممكن است اسناد در اين ضميمه به جهت خاصي به صورت جداگانه تجويز و مقرر شده باشند، مقامات دولتي با در نظر گرفتن منافع آنان كه بايد اسناد را تكميل كنند و همچنين هدفي را كه اسناد براي آن استفاده مي شود، مي بايد هر دو سند يا اسناد بيشتر را هر جا كه ميسر است و درجه مطلوبي از سهولت را نتيجه مي دهد، در هم ادغام نمايند.
بخش دوم - ورود، توقف و عزيمت كشتي اين بخش شامل مقرراتي است درباره تشريفات مورد نياز كه توسط مقامات دولتي
از مالكان كشتي ، در هنگام ورود، توقف و عزيمت كشتي خواسته مي شود و نبايد نافي لزوم ارائه گواهينامه ها و ساير مداركي كه در كشتي حمل مي شوند و مرتبط به ثبت ، ظرفيت ها، تامين نفرات و ساير مسائل مربوط جهت اعمال بازرسي به مقامات ذيربط هستند، تلقي شوند.
الف - كليات
2 - 1 استاندارد - مقامات دولتي ، در هنگام ورود يا عزيمت كشتيهايي كه كنوانسيون در مورد آنها اعمال مي گردد، نبايد هيچ سندي به غير از آنهايي كه در اين فصل ذكر شده اند براي نگهداري خود درخواست كنند.
اسناد مذكور عبارتند از:
- اظهارنامه كلي
- اظهارنامه كالا
- اظهارنامه فروشگاه مصرفي كشتي
- اظهارنامه لوازم شخصي خدمه
- ليست خدمه
- ليست مسافران
- سندي كه به موجب كنوانسيون پست جهاني جهت مرسولات پستي لازم است .
- اظهارنامه بهداشتي دريايي
ب - محتوا و هدف اسناد
2 - 2 استاندارد - اظهارنامه كلي سند اصلي است كه به هنگام ورود و عزيمت كشتي اطلاعات خواسته شده را درباره كشتي تامين نمايد.
2 - 2 - 1 رويه توصيه اي همان فرم اظهارنامه كلي بايستي براي هر دو مورد ورود و عزيمت كشتي مورد قبول واقع شود.
2 - 2 - 2 رويه توصيه اي در اظهارنامه كلي ، مقامات دولتي نبايد اطلاعات بيش از موارد زير خواستار شوند.
- نام و مشخصات كشتي
- تابعيت كشتي
- مشخصات مربوط به ثبت
- مشخصات ظرفيت كشتي
- نام فرمانده
- نام و آدرس نمايندگي كشتي
- توصيف مختصري از كالا
- تعداد خدمه
- تعداد مسافران
- مشخصات مختصري از سفر
- تاريخ و ساعت ورود، يا تاريخ عزيمت
- بندر ورود يا عزيمت
- محل كشتي در بندر
2 - 2 - 3 استاندارد - مقامات دولتي يك اظهارنامه كلي را كه توسط فرمانده ، نمايندگي كشتي يا شخص ديگري كه توسط فرمانده رسما براي اين كار مجاز شده ، تاريخ خورده و امضا شده باشد، يا به نحوي كه اعتبار آن مورد پذيرش مقامات دولتي مربوطه باشد، قبول خواهند كرد.
2 - 3 - استاندارد اظهارنامه كالا سند اصلي است كه حاوي اطلاعات مورد نياز مقامات دولتي در رابطه با كالا، به هنگام ورود و عزيمت كشت ، مي باشد با اين همه ، ارائه مشخصات هر نوع كالاي خطرناك نيز مي تواند به طور جداگانه خواسته شود.
2 - 3 - 1 - رويه توصيه اي - مقامات دولتي در اظهارنامه كالا نبايد اطلاعاتي بيش از موارد زير خواستار شوند:
الف - هنگام ورود:
- نام و تابعيت كشتي
- نام فرمانده
- بندري كه از آن جا آمده
- بندري كه در آن گزارش داده شده
- علامات و شماره ها، شماره و تعداد و نوع بسته ها، مقدار و شرح كالاها.
- تعداد بارنامه هاي كالاهايي كه قرار است در بندر مزبور تخليه شوند.
- بنادري كه كالاي باقيمانده روي كشتي در آنها تخليه خواهد شد.
- بنادر مبدا بارگيري در ارتباط با كالاهاي حمل شده از طريق بارنامه ها.
ب - هنگام عزيمت :
- نام و تابعيت كشتي .
- نام فرمانده
- بندر مقصد
- در رابطه با كالاهايي كه در بندر مزبور بارگيري شده ، علايم و شماره ها، تعداد و نوع بسته ها، مقدار و شرح كالاها.
- تعداد بارنامه هاي كالاي بارگيري شده در بندر مزبور
2 - 3 - 2 استاندارد در مورد كالاهاي باقيمانده روي كشتي ، مقامات دولتي بايد فقط خواستار ارائه شرح مختصري از اطلاعات مربوط به حداقل اقلام اساسي شوند.
2 - 3 - 3 استاندارد - مقامات دولتي يك اظهارنامه كالا را كه توسط فرمانده ، نماينده كشتي يا شخص ديگري كه توسط فرمانده رسما براي اين كار مجاز شده ، تاريخ خورده و امضا شده باشد، يا به نحوي كه اعتبار آن مورد پذيرش مقامات دولتي مربوطه باشد، قبول خواهند كرد.
2 - 3 - 4 رويه توصيه اي - مقامات مزبور دولتي بايد به جاي اظهارنامه كالا يك نسخه از مانيفست كشتي را به شرط اين كه شامل اطلاعات لازم منطبق با رويه توصيه اي 2 - 3 - 1 و استاندارد 2 - 3 - 2 بوده يا بر اساس استاندارد 2 - 3 - 3 امضا شده و تاريخ خورده يا تاييد شده باشد، مورد پذيرش قرار دهند.
2 - 3 - 4 - 1 رويه توصيه اي - مقامات دولتي مي توانند، به عنوان يك جايگزين براي استاندارد 2 - 3 - 4 كپي (سند حملي ) را كه بر طبق استاندارد 2 - 3 - 3 امضا يا تاييد شده و يا كپي برابر اصل آن را در صورتي كه ماهيت و كميت محموله اين را ممكن سازد و مشروط بر اين كه هر گونه اطلاعات منطبق با رويه توصيه اي 2 - 3 - 1 و استاندارد 2 - 3 - 2 كه در آن اسناد نيامده باشند، همچنين نيز در جاي ديگر ارائه و به روش مطلوب گواهي شده باشند، مورد پذيرش قرار دهند.
32 - 5 - رويه توصيه اي - مقامات دولتي بايد اجازه دهند بسته هايي كه در مانيفست كشتي نيامده و در اختيار فرمانده قرار دارند به شرط اين كه
مشخصات اين بسته ها به طور جداگانه ارائه شده باشند از اظهارنامه كالا حذف شوند.
2 - 4 استاندارد - اظهارنامه فروشگاه مواد مصرفي كشتي هنگام ورود و عزيمت كشتي ، سند اصلي خواهد بود كه حاوي اطلاعات خواسته شده توسط مقامات دولتي در رابطه با فروشگاه مواد مصرفي كشتي مي باشد.
2 - 4 - 1 استاندارد - مقامات دولتي بايد يك اظهارنامه فروشگاه مواد مصرفي كشتي را، خواه توسط فرمانده يا ساير افسران كشتي كه رسما از طرف فرمانده مجاز گرديده و درباره فروشگاه كشتي اطلاعات شخصي دارند، تاريخ خورده و امضا شده باشد، يا به نحوي كه اعتبار آن مورد پذيرش مقامات دولتي مربوطه باشد، مورد پذيرش قرار دهند.
2 - 5 استاندارد - اظهارنامه لوازم شخصي خدمه سند اصلي خواهد بود كه حاوي اطلاعات خواسته شده توسط مقامات دولتي در رابطه با لوازم شخصي خدمه است اظهارنامه مزبور در هنگام عزيمت نبايد خواسته شود.
2 - 5 - 1 استاندارد - مقامات دولتي بايد اظهارنامه لوازم شخصي خدمه را خواه توسط فرمانده يا يك افسر ديگر كشتي كه رسما از طرف فرمانده داراي اختيار است ، امضا و تاريخ زده باشد يا اعتبار آن به نحوي باشد كه مورد پذيرش مقامات دولتي قرار گيرد، قبول كنند مقامات دولتي همچنين مي توانند هر يك از خدمه را ملزم نمايند تا مقابل قسمتي از اظهارنامه را كه درباره لوازم شخصي وي مي باشد امضا نموده يا در صورت عدم امكان چنين عملي آن را علامت گذارد.
2 - 5 - 2 رويه توصيه اي - مقامات دولتي معمولا بايد تنها مشخصات آن نوع لوازم شخصي خدمه را بخواهند كه عوارض به آنها تعلق مي گيرد و يا داراي ممنوعيتها يا محدوديتهايي هستند.
2 - 6 استاندارد - فهرست خدمه سند اصلي خواهد بود كه مقامات دولتي را از تعداد و تركيب خدمه در هنگام ورود و عزيمت يك كشتي مطلع مي سازد.
2 - 6 - 1 استاندارد - در فهرست خدمه ، مقامات دولتي نبايد اطلاعاتي بيش از موارد زير خواستار شوند:
- نام و تابعيت كشتي
- نام فاميل
- القاب
- تابعيت
- درجه يا رتبه
- تاريخ و محل تولد
- ماهيت و تعداد اسناد هويت
- بندر و تاريخ ورود
- مبدا ورود
2 - 6 - 2 استاندارد - مقامات دولتي بايد يك فهرست خدمه را، خواه توسط فرمانده يا ساير افسران كشتي كه رسما از طرف فرمانده داراي اختيار
نگرديده اند، تاريخ خورده و امضا شده باشد يا به نحوي كه اعتبار آن مورد پذيرش مقامات دولتي مربوطه باشد، مورد پذيرش قرار دهند.
2 - 6 - 3 استاندارد - مقامات دولتي معمولا نبايد خواستار تسليم فهرست خدمه در هر سفر از كشتيهايي شوند كه طبق برنامه منظم دوباره ظرف مدت كمتر از 14 روز به همان بندر برمي گردد در حالي كه تغيير در خدمه نداشته اند، كه در اين صورت يك بيانيه تحت عنوان بدون تغيير بايد به نحوي كه مورد قبول مقامات ذيربط است ، ارائه نمايند.
2 - 6 - 4 رويه توصيه اي - تحت شرايط مندرج در استاندارد 2 - 6 - 3 هنگامي كه تغييرات مختصري در خدمه انجام گرفته است ، مقامات دولتي معمولا نبايد خواستار يك فهرست جديد و كامل خدمه شوند، بلكه بايد فهرست موجود خدمه را با تغييرات مشخص شده در آن مورد قبول قرار دهند.
2 - 7 استاندارد - فهرست مسافران ، سند اصلي خواهد بود كه اطلاعاتي را درباره مسافران در هنگام ورود و عزيمت يك كشتي به مقامات دولتي ارائه مي دهد.
2 - 7 - 1 رويه توصيه اي مقامات دولتي نبايد خواستار فهرست مسافران در مسيرهاي كوتاه دريايي يا سرويسهاي تركيبي كشتي - راه آهن بين كشورهاي همسايه شوند.
2 - 7 - 2 رويه توصيه اي - مقامات دولتي نبايد علاوه بر فهرست مسافران خواستار كارتهاي سوار يا پياده شدن مسافريني شوند كه نامشان در فهرست هاي مسافران موجود است با اين همه هنگامي كه مقامات دولتي مسائل خاصي دارند كه خطر جدي براي بهداشت عمومي در بر دارد، در زمان ورود شخصي كه يك سفر بين المللي را انجام مي دهد، ممكن است از وي خواسته شود كه آدرس مقصد خود را به طور كتبي ارائه نمايد.
2 - 7 - 3 رويه توصيه اي - در فهرست مسافران ، مقامات دولتي نبايد اطلاعاتي بيش از موارد زير را خواستار شوند:
- نام و تابعيت كشتي
- نام فاميل
- القاب
- تابعيت
- تاريخ تولد
- محل تولد
- بندر سوار شدن
- بندر پياده شدن
- بندر و تاريخ ورود كشتي
2 - 7 - 4 رويه توصيه اي - فهرستي را كه شركتهاي كشتيراني براي استفاده خود تهيه مي كنند، بايد به جاي فهرست مسافران پذيرفته شود، به شرط اين كه حداقل شامل اطلاعات مورد نياز مطابق با رويه توصيه اي 2 - 7 - 3 بوده و مطابق با استاندارد 2 - 7 - 5 امضا شده و تاريخ خورده يا گواهي شده باشد.
2 - 7 - 5 استاندارد - مقامات دولتي بايد فهرست مسافران ، خواه توسط فرمانده نمايندگي كشتي يا شخص ديگري از طرف فرمانده رسما براي اين كار داراي اختيار گرديده ، تاريخ خورده و امضا شده باشد، يا به نحوي كه اعتبار آن مورد پذيرش مقامات دولتي مربوطه باشد، مورد پذيرش قرار دهند.
2 - 7 - 6 استاندارد - مقامات دولتي بايد اطمينان حاصل كنند كه مالكان كشتي به محض ورود، آنها را از وجود هر مسافر قاچاق كه در كشتي پيدا شده مطلع مي سازند.
2 - 8 مقامات دولتي هنگام ورود يا عزيمت كشتي نبايد هيچ گونه اظهارنامه كتبي ديگر را در رابطه با مرسولات پستي ، به غير از آن چه در كنوانسيون جهاني پست مقرر شده است درخواست نمايند.
2 - 9 استاندارد: - اظهارنامه بهداشت دريايي سند اصلي خواهد بود كه تامين كننده اطلاعات مورد احتياج مقامات بهداشت بندري در رابطه با وضع
بهداشت در روي كشتي در طول سفر و هنگام ورود به بندر مي باشد.
ج - اسناد موقع ورود
2 - 10 استاندارد: در رابطه با ورود يك كشتي به بندر، مقامات دولتي نبايد اسنادي بيش از اسناد زير را درخواست نمايند:
- 5 نسخه از اظهارنامه كلي
- 4 نسخه از اظهارنامه كالا
- 4 نسخه از اظهارنامه فروشگاه مواد مصرفي كشتي
- 2 نسخه از اظهارنامه لوازم شخصي
- 4 نسخه از فهرست خدمه
- 4 نسخه از فهرست مسافران
- 1 نسخه از اظهارنامه بهداشت دريايي
د - اسناد موقع عزيمت
2 - 11 استاندارد: در رابطه با عزيمت يك كشتي از بندر، مقامات دولتي نبايد اسنادي بيش از اسناد زير را درخواست نمايند:
- 5 نسخه از اظهارنامه كلي
- 4 نسخه از اظهارنامه كالا
- 3 نسخه از اظهارنامه فروشگاه مواد مصرفي كشتي
- 2 نسخه از فهرست خدمه
- 2 نسخه از فهرست مسافران
2 - 11 - 1 استاندارد: در هنگام عزيمت از بندر در رابطه با كالايي كه موضوع اظهارنامه در هنگام ورود بوده و يا مواد مصرفي كه در بندر بارگيري و طي سند گمركي ديگري در همان بندر اظهار شده اند، در هنگام عزيمت نبايد اظهارنامه جداگانه اي از فروشگاه مواد مصرفي كشتي خواسته شود.
2 - 11 - 2 استاندارد هنگامي كه مقامات دولتي خواستار اطلاعاتي درباره خدمه يك كشتي در حال عزيمت هستند، بايد يك نسخه از فهرست خدمه را كه هنگام ورود ارائه شده در هنگام عزيمت بپذيرند به شرط اين كه هر گونه تغيير در تعداد يا تركيب خدمه يا عدم چنين تغييراتي با امضا يا پشت نويسي مجدد مشخص گردد.
ه - مقرراتي جهت تسهيل ترخيص كالا، مسافران ، خدمه و بار مسافران 2 - 12 رويه توصيه اي مقامات دولتي با همياري مالكان كشتي و ادارات بندري بايد اقدامات مقتضي را جهت به حداقل رساندن تشريفات بندري به عمل آورده ، مقدمات يك جريان مطلوب ترافيك بندري را فراهم نموده و دائما همه جريانات مربوط به ورود و خروج كشتيها شامل ترتيبات سوار و پياده شدن ، بارگيري و تخليه ، سرويس دهي و غيره را كنترل نمايند. آنها بايد همچنين ترتيباتي اتخاذ نمايند كه كشتيهاي باري و بار آنها بتواند وارد و تا جايي كه مقدور است در نزديكي محل توقف كشتي ترخيص شود.
2 - 12 - 1 رويه توصيه اي مقامات دولتي با همياري مالكان كشتي و ادارات بندري ، بايد مقررات مناسب را جهت نيل به حداكثر مطلوبيت در روند ترافيك بندري به نحوي كه جريانات جابجايي و ترخيص به صورت روان و غير پيچيده انجام پذيرد وضع نمايند اين ترتيبات بايد همه مراحل ، از لحظه ورود كشتي به اسكله جهت تخليه و ترخيص گمركي و انبار كردن و در صورت لزوم حمل مجدد كالا را در بر گيرد.
بين انبار كالا و منطقه گمركي كه هر دو بايد در نزديكي اسكله واقع شوند بايد ارتباط مناسب و مستقيمي وجود داشته و هر كجا كه ممكن است سيستمهاي مكانيكي جابجايي موجود باشند.
2 - 12 - 2 رويه توصيه اي دولتهاي متعاهد بايد پذيرش موقت تجهيزات مخصوص جابجايي كالا را كه به همراه كشتيها وارد شده و در سواحل بنادر براي بارگيري ، تخليه و جابجايي كالا به كار گرفته مي شوند، تسهيل نمايند.
2 - 12 - 3 رويه توصيه اي مقامات دولتي بايد مالكان و يا استفاده كنندگان اسكله ها و انبارهاي كالا را تشويق نمايند تسهيلات انباري ويژه اي براي كالاهايي كه احتمال دزديده شدن آن زياد است در نظر بگيرند و مناطقي را كه چنين كالاهايي بايد در آن انبار شود، چه براي كوتاه مدت و يا مدت طولاني ، قبل از حمل يا تحويل محلي ، جهت جلوگيري از دستيابي افراد غير مجاز محافظت نمايند.
2 - 12 - 4 استاندارد مقامات دولتي ، ضمن رعايت مقررات مربوطه خود، بايد واردات موقت كانتينرها و پالتها را بدون پرداخت عوارض گمركي و ساير مالياتها و هزينه ها اجازه دهند استفاده از آنها را در تردد دريايي تسهيل نمايند.
2 - 12 - 5 روش توصيه اي مقامات دولتي بايد در مقررات خود كه در استاندارد 2 - 12 - 4 به آن اشاره شد، پذيرش اظهارنامه ماده اي را پيش بيني كنند كه بر اساس آن كانتيرنها و پالتهايي كه موقتا وارد شده اند، در يك مدت زمان محدود كه از طرف دولت مربوطه تعيين شده دوباره خارج گردند.
2 - 12 - 6 رويه اي توصيه اي مقامات دولتي بايد اجازه دهند كانتينرها و پالتهايي كه به موجب استاندارد 2 - 12 - 4 به قلمرو كشوري وارد مي شوند، از محدود بندر ورودي تحت روشهاي ياد شده بازرسي و با ارائه حداقل اسناد، جهت ترخيص كالاي وارده و يا بارگيري كالاهاي صادراتي خارج شوند.
و - ورود متوالي به دو يا چند بندر بزرگ در يك كشور
2 - 13 رويه توصيه اي با عنايت به مقررات مربوط به ورود يك كشتي در اولين بندر در سرزمين يك كشور، تشريفات و اسناد درخواستي توسط مقامات دولتي در بنادر ورودي ديگر در همان كشور در صورتي كه آن كشتي در اين فاصله به بندر كشور ديگري وارد نشده باشد، بايد در حداقل حفظ شود.
ز - تكميل اسناد
2 - 14 رويه توصيه اي - مقامات دولتي مي بايد تا حد امكان اسناد مذكور در اين ضميمه را، به جز آن چه مربوط به استاندارد 3 - 7 مي شود بدون توجه به زباني كه اطلاعات درخواستي به آن زبان در اسناد درج شده است ، مورد پذيرش قرار دهند، با اين شرط كه آنها بتوانند در صورت لزوم خواستار ترجمه كتبي يا شفاهي به يكي از زبانهاي رسمي كشور خود و يا سازمان شوند.
2 - 15 استاندارد - مقامات دولتي بايد اطلاعاتي را كه به طريق خوانا و قابل فهم ارائه شده باشد، از جمله اسناد دست نويس يا جوهر يا مداد
پاك نشدني و يا تهيه شده با تكنيك اتوماتيك پردازش داده ها، مورد پذيرش قرار دهند.
2 - 15 - 1 استاندارد - مقامات دولتي بايد يك امضا را در صورت لزوم چه به صورت دست نويس ، فاكسي مايل پرفريت (سوراخ شده ) مهر شده ، با علامت يا به هر وسيله الكترونيكي يا مكانيكي ديگر مورد پذيرش قرار دهند به شرط آن كه چنين پذيرش مغاير با قوانين ملي نباشد، تاييد اعتبار اطلاعاتي كه با وسايل غير كاغذي ارائه شده اند به نحوي خواهد بود كه مورد قبول مقامات دولتي ذيربط باشد.
2 - 16 استاندارد مقامات دولتي كشور بندر ورودي ، تخليه يا تزانزيت نبايد هيچ كدام از اسناد مذكور در اين فصل را كه مربوط به كشتي ، كالاي آن ، فروشگاه مواد مصرفي كشتي ، مسافران يا خدمه است ، به صورت گواهي شده ، قانوني شده ، تاييد شده يا با بررسي قبلي توسط نماينده خودشان در خارج آن كشور، خواستار شوند اين مسئله نافي لزوم ارائه گذرنامه يا هر سند هويت ديگر مربوط به مسافر يا خدمه جهت صدور رواديد يا امور مشابه آن نخواهد بود.
ح - مقررات ويژه براي تسهيل در امر كشتيهايي كه به قصد پياده كردن خدمه ، مسافران يا ساير افراد بيمار يا مجروح جهت درمان اضطراري پزشكي در بنادر پهلو مي گيرند.
2 - 17 - استاندارد - مقامات دولتي بايد جهت حصول اطمينان از اين كه در هنگامي كه كشتيها صرفا به منظور پياده نمودن خدمه يا مسافرين يا ساير اشخاص مريض يا مجروح جهت معالجه اضطراري پزشكي قصد ورود به بندر را دارند، فرمانده كشتي مقامات دولتي را تا حد امكان از آن نيت با جزئيات كامل ممكن از بيماري يا جراحت و هويت و وضعيت آن اشخاص مطلع خواهند كرد، همكاري مالكان كشتيها را جلب نمايند.
2 - 18 استاندارد مقامات دولتي بايد در صورت امكان با راديو، و در هر حال با سريعترين وسيله موجود قبل از رسيدن كشتي ، فرمانده را از اسناد و روش انجام عمليات پياده كرد سريع شخص مريض يا مجروح و ترخيص بدون تاخير كشتي مطلع نمايند.
2 - 19 استاندارد - در رابطه با كشتيهايي كه به اين منظور به بنادر مي آيند و سريعا قصد ترك دوباره آن را دارند، چنانچه وضع بيمار يا شرايط
دريا اجازه پياده كردن امن او را در آبراه ها يا لنگرگاه ندهد، مقامات دولتي بايد اولويت پهلوگيري در اسكله را به آن كشتيها بدهد.
2 - 20 استاندارد - در رابطه با كشتيهايي كه به اين منظور به بنادر مي آيند و سريعا قصد ترك دوباره آن را دارند، مقامات دولتي معمولا نبايد جز در مورد اظهارنامه بهداشت دريايي و در صورت اجتناب ناپذير بودن اظهارنامه كلي خواستار اسناد مذكور در استاندارد 2 - 1 شوند.
2 - 21 استاندارد - در مواردي كه مقامات دولتي خواستار اظهارنامه كلي مي گردند اين سند نبايد اطلاعاتي بيش از آن چه در رويه توصيه اي 2 - 2 - 2 آمده ، داشته باشد و در صورت امكان بايد حاوي اطلاعات كمتري باشد.
2 - 22 استاندارد - هنگامي كه مقامات دولتي جريان بازرسي را در رابطه با ورود يك كشتي ، قبل از پياده نمودن افراد بيمار يا مجروح اعمال مي نمايند، معالجات اضطراري پزشكي و اقدامات جهت حفظ سلامتي عمومي ، نسبت به اين بازرسيها تقدم خواهند داشت .
2 - 23 استاندارد - هنگامي كه اخذ ضمانت يا تعهد در رابطه با پوشش هزينه هاي درمان يا انتقال احتمالي يا برگشت به ميهن افراد ذيربط مورد
لزوم است ، معالجات اضطراري پزشكي در حين اخذ اين ضمانتها و تعهدات نبايد به تاخير افتاد يا متوقف گردد.
2 - 24 استاندارد - معالجات اضطراري پزشكي و اقدامات مربوط به حفظ سلامتي عمومي بايد نسبت به امور بازرسي كه ممكن است مقامات دولتي در مورد افراد بيمار يا مجروح در حال پياده شدن در ساحل اعمال كنند تقدم داشته باشند.
بخش سوم - ورود و عزيمت اشخاص
اين بخش مقررات مربوط به تشريفات مورد درخواست مقامات دولتي موقع ورود يا خروج يك كشتي از خدمه و مسافرين مي باشد.
الف - آيين و الزامات ورود و خروج
3 - 1 استاندارد - يك گذرنامه معتبر سند اصلي خواهد بود كه اطلاعات مربوط به شخص مسافر را در هنگام ورود و يا عزيمت يك كشتي براي مقامات دولتي تامين مي كند.
3 - 1 - 1 رويه توصيه اي - دولتهاي متعاهد بايد تا آن جا كه ممكن است با توافقهاي دوجانبه يا چندجانبه ، درباره پذيرفتن اوراق رسمي شناسايي به جاي گذرنامه توافق نمايند.
3 - 2 رويه توصيه اي - مقامات دولتي بايد ترتيبي اتخاذ نمايند در نتيجه آن ، گذرنامه هاي مسافران كشتي ، يا اسناد رسمي شناسايي پذيرفته شده به جاي آنها، فقط يك بار در هنگام ورود و يك بار در هنگام عزيمت نياز با بازرسي توسط مقامهاي اداره مهاجرت داشته باشند. علاوه بر اين ، اين گذرنامه ها يا اوراق رسمي شناسايي مي تواند به منظور تاييد يا تشخيص هويت در ارتباط با امور گمركي و ساير تشريفات هنگام ورود و عزيمت خواسته شود.
3 - 3 رويه توصيه اي - پس از ارائه شدن گذرنامه ها و يا اوراق رسمي شناسايي پذيرفته شده به جاي آنها مقامات دولتي بايد به جاي آن كه آنها را به منظور دستيابي به كنترل اضافي پيش خود نگهدارند، پس از بررسي فورا مسترد نمايند مگر اين كه مانعي براي پذيرش يك مسافر به آن سرزمين وجود داشته باشد.
3 - 4 رويه توصيه اي - مقامات دولتي نبايد از مسافريني كه به كشتي وارد و يا از آن خارج مي شوند، يا از مالكان كشتي به جاي آنان ، هيچ گونه اطلاعات كتبي تكميلي تكراري كه قبلا در گذرنامه يا اوراق رسمي شناسايي ارائه شده به جز آن چه كه براي تكميل اسنادي كه در اين ضميمه مقرر شده است لازم است ، درخواست نمايند.
3 - 5 رويه توصيه اي - مقامات دولتي كه از مسافريني كه به كشتي وارد و يا از آن خارج مي شوند خواستار اطلاعات تكميلي به جز آن چه براي تكميل اسناد مذكور در اين ضميمه لازم است مي گردند بايد موارد لازم جهت تطبيق هويت بعدي مسافران را به اقلامي كه در رويه توصيه اي 3 - 6 (كارت سوار شدن - پياده شدن ) آمده است ، محدود نمايند مقامات دولتي بايد كارت سوار يا پياده شدن را پس از تكميل آن توسط مسافر بپذيرند و نبايد خواستار كنترل يا تكميل آن توسط مالك كشتي گردند جز در مواردي كه در فرم استفاده از حروف چاپي خواسته شده باشد، كارتي كه با خط خوانا نوشته شده باشد بايد مورد پذيرش قرار گيرد. از هر مسافر فقط يك نسخه از كارت سوار يا پياده شدن ، كه ممكن
است در عين حال داراي يك يا چند نسخه كپي كاربن باشد، خواسته شود.
3 - 6 رويه توصيه اي - در كارت سوار يا پياده شدن ، مقامات دولتي نبايد چيزي بيش از اطلاعات زير خواستار شوند:
- نام خانوادگي
- لقب
- تابعيت
- شماره گذرنامه يا ساير اوراق رسمي هويت
- تاريخ تولد
- محل تولد
- شغل
- بندر سوار يا پياده شدن
- جنسيت
- آدرس مقصد
- امضا
3 - 7 استاندارد - در مواردي كه مدركي دال بر مصونيت در مقابل وبا، تب زرد يا آبله از اشخاص روي كشتي لازم است ، مقامات دولتي بايد گواهي بين المللي واكسيناسيون يا واكسيناسيون مجدد را در فرمهايي كه مقررات بين المللي بهداشت معين كرده است مورد قبول قرار دهند.
3 - 8 رويه توصيه اي - آزمايش پزشكي از افراد روي كشتي يا از افرادي كه از كشتي پياده مي شوند، معمولا بايد محدود به اشخاصي شود كه از مناطق آلوده به يكي از امراض قرنطينه اي در دوره نهفتگي بيماري مربوطه مي آيند (همان طور كه در مقررات بين المللي آمده است ) به هر حال آزمايشات پزشكي اضافي را مي توان بر حسب مقررات بين المللي بهداشت خواستار شد.
3 - 9 رويه توصيه اي مقامات دولتي معمولا بايد از اثاثيه همراه مسافران ورودي به روش نمونه گيري يا انتخابي ، بازرسي گمركي به عمل آورند از دريافت اظهارنامه كتبي در مورد اثاثيه همراه مسافران حتي المقدور مي بايد صرف نظر شود.
3 - 9 - 1 رويه توصيه اي مقامات دولتي بايد، هر جا كه ممكن است از بازرسي اثاثيه همراه مسافران خروجي چشم پوشي كنند.
3 - 9 - 2 رويه توصيه اي هنگامي كه امكان صرف نظر كامل از بازرسي اثاثيه همراه مسافران خروجي وجود ندارد، آن بازرسي بايد معمولا بر اساس روش نمونه گيري يا انتخابي انجام شود.
3 - 10 استاندارد - اوراق معتبر هويت يا گذرنامه يك دريانورد سند اصلي خواهد بود كه اطلاعات مربوط به هر يك از خدمه را در هنگام ورود يا عزيمت يك كشتي براي مقامات دولتي تامين مي كند.
3 - 10 - 1 استاندارد - در اوراق هويت دريانورد، مقامات دولتي نبايد چيزي بيش از اطلاعات ذيل را خواستار شوند:
- نام خانوادگي
- القاب
- تاريخ و محل تولد
- تابعيت
مشخصات فيزيكي
- عكس (گواهي شده )
- امضا
- تاريخ انقضا (اگر داشته باشد)
- مقام دولتي صادركننده
3 - 10 - 2 استاندارد هنگامي كه دريانورد مجبور است به عنوان يك مسافر با استفاده از هر وسيله حمل و نقل به كشوري وارد شود يا آن را ترك كند به قصد:
الف - پيوستن به كشتي خودش يا انتقال كشتي ديگر،
ب - عبور ترانزيت براي پيوستن به كشتي خودش در كشور ديگر، يا براي برگشت به ميهن ، يا به هر قصد ديگري كه مورد تاييد مقامات كشور مربوطه است ، مقامات دولتي در صورتي كه اين سند اجازه مجدد ورود دارنده آن را به كشور صادركننده سند تضمين نمايد، بايد سند هويت معتبر دريانورد را به جاي گذرنامه از آن دريانورد قبول كنند.
3 - 10 - 3 روش توصيه اي مقامات دولتي معمولا نبايد بيش از آن چه در فهرست خدمه آمده است خواستار ارائه تك تك اسناد هويت يا ارائه اطلاعات تكميلي سند هويت دريانورد در رابطه با خدمه كشتي شوند.
ب - مقررات تسهيل ترخيص بار، مسافران ، خدمه و اثاثيه 3 - 11 رويه توصيه اي مقامات دولتي با همكاري مالكان كشتي و ادارات بندري
بايد اقدامات مقتضي را جهت فراهم آوردن وضع رضايت بخش تر جريان ترافيك بندري به منظور تسريع در كار ترخيص مسافرين ، خدمه و بار توشه صورت داده و پرسنل مورد نياز را جهت اين امر به كار گرفته و اطمينان حاصل نمايند كه تاسيسات و تجهيزات كافي تهيه گرديده و دقت لازم جهت بارگيري ، تخليه اثاثيه و همچنين وسايل جابجايي (كه شامل استفاده از سيستمهاي مكانيزه نيز مي باشد) در قسمتهايي كه بيشترين تاخيرهاي مسافري مشاهده گرديده و اتفاق مي افتد، مبذول نمايند بايد ترتيباتي اتخاذ شود تا سرپناه لازم در محل بين كشتي و نقطه اي كه مسافرين و خدمه مورد بازرسي قرار مي گيرند، ايجاد گردد.
3 - 11 - 1 رويه توصيه اي مقامات دولتي بايد:
الف - ضمن هماهنگي با مالكان كشتي و ادارات بندري ترتيبات مناسبي را عرضه
كنند، از قبيل :
1 - روش انفرادي و پيوسته اي براي جريان كار مسافران و اثاثيه ،
2 - سيستمي كه به مسافران امكان بدهد به سهولت اثاثيه بازرسي شده خود را به محض قرار گرفتن در محلي كه امكان مطالبه آن مي باشد، شناخته و به دست آورند،
ب - مطمئن شوند كه ادارات بندري به گونه اي كليه اقدامات لازم را به عمل مي آورند به نحوي كه ،
1 - دسترسي آسان و سريع براي مسافرين و اثاثيه آنها به حمل و نقل محلي و بالعكس فراهم گردد.
2 - اگر از خدمه خواسته شده است كه در محلهايي جهت مقاصد دولتي گزارش دهند ورود به آن مناطق بايد آسان بوده و تا حد امكان آن مناطق بايد به يكديگر نزديك باشند.
3 - 12 استاندارد مقامات دولتي بايد از مالكان كشتي خواستار شوند كه اطمينان يابند كاركنان روي كشتي كليه اقدامات مناسبي را كه به تسريع روند ورود مسافران و خدمه كمك مي كند به عمل مي آورند، اين قدامات مي تواند شامل موارد زير باشد:
الف - ارائه پيام قبلي به مقامات دولتي ذيربط براي اعلام مناسب ترين پيش بيني زمان ورود، و به دنبال آن اطلاع از هر تغيير در زمان ، و همچنين اعلام مسير سفر در جايي كه ممكن است بر الزامات بازرسي تاثير گذارد،
ب - آماده داشتن اسناد كشتي براي مرور سريع ،
ج - تهيه نردبان يا ساير وسايل آمدن روي كشتي جهت نصب در طول مدتي كه كشتي به طرف اسكله يا لنگرگاه در حركت است ،
د - جمع نمودن و معرفي سريع و منظم اشخاص روي كشتي با مدارك لازم براي بازرسي با توجه به ترتيبات لازم براي تعويض خدمه جهت انجام وظايف ضروري در موتورخانه ها و ساير جاها.
3 - 13 رويه توصيه اي نحوه وارد كردن اسامي بر روي اسناد مسافران و خدمه به اين صورت است كه بايد نام يا نامهاي خانوادگي اول نوشته شوند. هنگامي كه از نام خانوادگي پدري و مادري هر دو استفاده مي شود، نام خانوادگي پدري بايد در اول قرار داده شود. در مواردي كه براي زن شوهردار نام خانوادگي پدري شوهر يا نام خانوادگي پدري زن هر دو به كار مي رود، نام خانوادگي پدري شوهر بايد در ابتدا قرار داده شود.
3 - 14 استاندارد مقامات دولتي بايد، بدون تاخير ناموجه ، مسافران و خدمه را جهت آزمايش براي پذيرش ورودشان به كشور وقتي كه چنان آزمايشي ضروري است ، بپذيرند.
3 - 15 اگر براي مقامات دولتي معلوم شود كه سند متعلق به يك مسافر ناقص مي باشد، يا اگر به همين دليل مسافري غير قابل پذيرش در كشور تشخيص داده شود، مقامات دولتي نبايد مجازاتي را عليه مالكان كشتي اعمال كنند.
3 - 15 - 1 استاندارد - مقامات دولتي مالكان كشتي را بايد دعوت كنند كه تمامي احتياطات منطقي را به عمل آورند، تا مسافرين هر نوع مدارك خواسته شده توسط دولتهاي متعاهد را به همراه داشته باشند.
3 - 15 - 2 رويه توصيه اي - جهت تسهيل و تسريع ترافيك بين المللي دريايي مقامات دولتي بايد علائم و نشانه هاي استاندارد شده بين المللي گسترش يافته يا قبول شده از طرف سازمان با همكاري ساير سازمانهاي ذيصلاح تا حد امكان متداول در تمامي روشهاي حمل و نقل را براي استفاده در ترمينالهاي دريايي و روي كشتيها به اجرا بگذارند يا در موردي كه موضوع در صلاحيت قضايي آنها نباشد به طرفين مسئول سفارش كنند كه در كشورشان به اجرا بگذارند.
ج - تسهيلات براي كشتيهايي كه در سفرهاي سياحتي اشتغال دارند و مسافرين كشتيهاي سياحتي
3 - 16 - 1 مقامات دولتي هنگامي كه قبل از ورود يك كشتي سياحتي اطلاع حاصل نمايند كه مسئولين بهداري براي ورود كشتي به بندر مورد نظر بر اين عقيده هستند كه ورود آن كشتي باعث بروز و اشاعه بيماري از نوع قرنطينه اي نخواهد شد، مجوز ورود را براي آن كشتي تفريحي به وسيله راديو اعطا خواهند نمود.
3 - 16 - 2 استاندارد - از كشتيهاي سياحتي (به شرط اين كه هيچ تغييري در شرايط سفر به وجود نيامده باشد)، اظهارنامه كلي ، فهرست مسافران و فهرست خدمه بايد صرفا در اولين بندر ورودي و آخرين بندر خروجي در يك كشور خواسته شود.
3 - 16 - 3 استاندارد - از كشتي سياحتي ، اظهارنامه فروشگاه مواد مصرفي كشتي و اظهارنامه لوازم شخصي خدمه بايد صرفا در اولين بندر ورودي خواسته شود.
3 - 16 - 4 استاندارد - گذرنامه ها يا ساير مدارك رسمي شناسايي بايد همواره در اختيار مسافران كشتي سياحتي باقي بمانند.
3 - 16 - 5 رويه توصيه اي - اگر يك كشتي سياحتي براي مدتي كمتر از 72 ساعت در بندري متوقف شود، داشتن رواديد براي مسافران كشتي سياحتي نبايد الزامي باشد، مگر در شرايط ويژه اي كه توسط مقامات دولتي ذيربط معين شده باشد.
توجه : منظور اين رويه توصيه اي اين است كه هر كشور متعاهد مي تواند به محض ورود يك نوع فرم ، حاكي از اجازه ورود به آن سرزمين ، براي چنين مسافراني صادر كرده يا قبول نمايند.
3 - 16 - 6 استاندارد - مسافران كشتي سياحتي نبايد به خاطر مقررات بازرسي كه توسط مقامات دولتي اجرا مي شود بي جهت معطل شوند.
3 - 16 - 7 استاندارد - به طور كلي جز به منظور پاره اي مقاصد امنيتي و تشخيص هويت ، مسافران كشتي سياحتي نبايد به وسيله مقامات اداره مهاجرت مورد بازرسي فردي قرار گيرند.
3 - 16 - 8 استاندارد - اگر يك كشتي سياحتي به طور متوالي در بيش از يك بندر در يك كشور واحد پهلو بگيرد مسافران بايد به طور كلي فقط در اولين بندر ورودي و آخرين بندر خروجي توسط مقامات دولتي مورد بازرسي قرار گيرند.
3 - 16 - 9 رويه توصيه اي - جهت تسهيل در پياده كردن به موقع ، كنترل ورودي مسافرين يك كشتي سياحتي ، در صورت امكان بايد قبل از ورود به محل پياده شدن در داخل كشتي انجام شود.
3 - 16 - 10 رويه توصيه اي مسافران كشتي سياحتي كه در يك بندر پياده شده و در بندر ديگر در همان كشور دوباره به همان كشتي ملحق مي شوند، بايد از همان تسهيلاتي بهره مند شوند كه مسافران پياده شده از يك كشتي سياحتي كه در همان بندر به آن كشتي برمي گردند بهره مند مي شوند.
3 - 16 - 11 رويه توصيه اي - گواهينامه بهداشت دريايي بايد تنها سند كنترل بهداشتي لازم براي مسافران كشتي سياحتي باشد.
3 - 16 - 12 استاندارد - استفاده مسافرين كشتي سياحتي از فروشگاه هاي با معافيت گمركي در كشتي هنگام توقف كشتي در بندر مجاز مي باشد.
3 - 16 - 13 استاندارد - مسافران كشتي سياحتي نبايد ملزم به ارائه اظهارنامه كتبي گمركي شوند.
3 - 16 - 14 رويه توصيه اي - مسافران كشتي سياحتي نبايد مورد هيچ گونه كنترل ارزي قرار گيرند.
3 - 16 - 15 استاندارد - كارتهاي سوار يا پياده شدن نبايد براي مسافران كشتي سياحتي الزامي باشند.
3 - 16 - 16 رويه توصيه اي - به جز در جايي كه بازرسي مسافر منحصرا بر پايه فهرست مسافران است ، مقامات دولتي نبايد اصرار به تكميل جزئيات زير در فهرست مسافران داشته باشند:
- تابعيت (ستون ششم )
- تاريخ و محل تولد (ستون هفتم )
- بندر سوار شدن (ستون هشتم )
- بندر پياده شدن (ستون نهم )
د - مقررات ويژه جهت تسهيل امور مسافران در حال ترانزيت
3 - 17 - 1 استاندارد - مسافر ترانزيتي كه بر روي كشتي ، كه با آن وارد و خارج مي گردد باقي مي ماند معمولا نبايد توسط مقامات دولتي مورد بازرسيهاي متداول قرار گيرد.
3 - 17 - 2 رويه توصيه اي به مسافر ترانزيت بايد اجازه داده شود تا گذرنامه يا ساير اسناد هويت خود را نزد خويش نگهدارد.
3 - 17 - 3 رويه توصيه اي مسافر ترانزيت را نبايد ملزم به تكميل كارت سوار يا پياده شدن نمود.
3 - 17 - 4 رويه توصيه اي - مسافر ترانزيت كه مسافرت خود را در همان بندر و با همان كشتي ادامه مي دهد، در طول مدت توقف كشتي در بندر در صورت تمايل معمولا بايد اجازه موقت رفتن به ساحل را داشته باشد.
3 - 17 - 5 رويه توصيه اي - مسافر ترانزيتي كه سفرش را از همان بندر و با همان كشتي ادامه مي دهد نبايد به جز در شرايط ويژه اي كه توسط مقامات دولتي ذيربط معين شده ، ملزم به داشتن رواديد شود.
3 - 17 - 6 رويه توصيه اي - مسافر ترانزيتي كه سفرش را از همان بندر با همان كشتي ادامه مي دهد معمولا نبايد ملزم به ارائه اظهارنامه كتبي گمركي شود.
3 - 17 - 7 رويه توصيه اي - مسافر ترانزيتي كه از كشتي در يك بندر پياده شده و در بندر ديگري در همان كشور به همان كشتي سوار مي شود بايد از همان تسهيلاتي بهره مند شود كه مسافري كه در يك كشتي وارد و در همان بندر با همان كشتي خارج مي شود بهره مند مي گردد.
ه - مقررات تسهيل براي كشتيهايي كه به خدمات علمي اشتغال دارند.
3 - 18 رويه توصيه اي - يك كشتي كه به خدمات علمي اشتغال دارد، اشخاصي را حمل مي كند كه الزاما به چنين اهداف علمي مربوط به آن سفر مشغول هستند. در صورت احراز چنين هويتي ، چنين اشخاصي بايد حداقل ، از همان تسهيلاتي كه به اعضا خدمه آن كشتي اعطا شده است ، برخوردار باشند.
و - مقررات بيشتر در مورد تسهيلات مربوط به خارجيان عضو خدمه كشتيهايي كه به سفرهاي بين المللي اشتغال دارند
- مرخصي ساحلي
3 - 19 استاندارد - به اعضا خدمه خارجي در طول مدت توقف كشتي اي كه با آن به بندر آمده اند، بايد توسط مقامات دولتي اجازه به ساحل آمدن داده شود، به شرط اين كه تشريفات در موقع ورود كشتي انجام شده باشد و مقامات دولتي دليلي براي خودداري از صدور اجازه به ساحل آمدن به دلايل بهداشتي ، امنيتي يا نظم عمومي نداشته باشند.
3 - 19 - 1 استاندارد - اعضا خدمه جهت گرفتن مرخصي ساحلي نبايد ملزم به داشتن رواديد باشد.
3 - 19 - 2 رويه توصيه اي - اعضا خدمه قبل از رفتن به مرخصي ساحلي يا هنگام برگشتن از آن نبايد مورد بازرسي شخصي قرار گيرند.
3 - 19 - 3 استاندارد - خدمه ، جهت مرخصي ساحلي ، نبايد ملزم به داشتن اجازه مخصوص مثلا برگه هاي مرخصي ساحلي شوند.
3 - 19 - 4 رويه توصيه اي - در صورتي كه خدمه هنگام استفاده از مرخصي ساحلي ملزم به همراه داشتن اسناد هويت خود باشند اين اسناد بايد محدود به آنهايي شوند كه در استاندارد 3 - 10 ذكر شده است .
بخش چهارم - بهداشت عمومي و قرنطينه شامل مقررات بهداشتي براي حيوانات و گياهان
4 - 1 استاندارد - مقامات دولتي يك كشور غير عضو به مقررات بين المللي بهداشت ، بايد سعي كنند كه پيش بيني مربوط به اين گونه مقررات را در كشتيراني بين المللي به عمل آورند.
4 - 2 رويه توصيه اي - دولتهاي متعاهد با داشتن پاره اي منافع مشترك در رابطه با شرايط بهداشتي ، جغرافيايي ، اجتماعي يا اقتصاديشان بايد بر اساس ماده 98 مقررات بين المللي بهداشت ، ترتيبات خاصي را هنگامي كه اين چنين ترتيبات اجراي آن مقررات را تسهيل مي نمايد، بين خود منظور نمايند.
4 - 3 - رويه توصيه اي - در مواردي كه ارائه گواهينامه هاي بهداشتي يا اسناد مشابه در رابطه با حمل حيوانات ، گياهان يا توليدات وابسته الزامي
مي باشد، چنين مدارك و اسنادي بايد به طور ساده و گسترده انتشار يافته باشد و دولتهاي متعاهد به منظور استاندارد نمودن چنين الزاماتي بايد با
يكديگر همكاري نمايند.
4 - 4 رويه توصيه اي مقامات دولتي بايد هر جا كه مقدور است هنگامي كه قبل از ورود يك كشتي اطلاع حاصل مي نمايند كه مسئولين بهداري براي ورود كشتي به بندر مورد نظر بر اين عقيده هستند كه ورود آن كشتي باعث بروز و شيوع يك بيماري از نوع قرنطينه اي نخواهد شد، مجوز ورود را براي آن كشتي به وسيله راديو اعطا نمايند.
مقامات بهداري بايد حتي المقدور قبل از ورود كشتي به بندر امكان ورود به كشتي را داشته باشند.
4 - 4 - 1 استاندارد - مقامات دولتي بايد همكاري مالكان كشتي را جذب كنند تا اطمينان حاصل كنند كه در صورت بروز يك بيماري در روي كشتي (امر گزارش به مقامات بهداري بندر مقصد كشتي جهت تهيه مقدمات ) و تهيه مقدمات حضور پرسنل ويژه پزشكي و هر گونه تجهيزات لازم جهت اقدامات بهداشتي هنگام ورود رعايت خواهد شد.
4 - 5 استاندارد - مقامات دولتي بايد ترتيباتي اتخاذ نمايند تا كليه آژانسهاي مسافري و ساير مراجع ذيربط بتوانند براي مسافران به تعداد كافي ،
قبل از شروع مسافرت ليستهاي واكسيناسيون مورد نياز مقامات دولتي كشورهاي ذيربط و همچنين فرمهاي گواهي واكسيناسيون را مطابق با مقررات بين المللي بهداشت ، تهيه نمايند.
مقامات دولتي بايد كليه اقدامات ممكن را به اين منظور كه مايه كوبها از واهينامه هاي بين الملل واكسيناسيون يا واكسيناسيون مجدد استفاده نمايند به عمل آورند، تا پذيرش همگاني آنها تضمين شود.
4 - 6 رويه توصيه اي - مقامات دولتي در هر تعداد بندري كه ميسر است بايد علاوه بر ايجاد تسهيلات واكسيناسيون ، تسهيلاتي نيز براي تكميل گواهينامه هاي بين المللي واكسيناسيون يا واكسيناسيون مجدد فراهم كنند.
4 - 7 استاندارد - مقامات دولتي بايد مطمئن شوند كه اقدامات و تشريفات بهداشتي فورا در محل برقرار شده و بدون تاخير پايان يافته و بدون تبعيض انجام مي شود.
4 - 8 رويه توصيه اي - مقامات دولتي بايد در هر تعداد بندري كه ميسر است تسهيلات كافي را جهت اداره بهداشت عمومي و اقدامات قرنطينه اي حيواني و كشاورزي بر پا دارند.
4 - 9 استاندارد - در هر تعداد بندري كه در يك كشور ميسر است ، تسهيلات پزشكي در مواردي كه ايجاد تسهيلات پزشكي براي درمان اضطراري خدمه و مسافران منطقي و عملي به نظر مي رسد بايد اين گونه تسهيلات آماده و در دسترس باشد.
4 - 10 استاندارد - به جز در موارد اضطراري كه متضمن خطر بزرگي براي بهداشت عمومي است ، كشتي اي كه آلوده يا مظنون به آلودگي به يك بيماري قرنطينه نمي باشد نبايد به خاطر بيماري مسري ديگري از ورود به يك بندر جهت تخليه يا بارگيري كالا، آذوقه يا گرفتن سوخت يا آب توسط مقامات دولتي ، منع گردد.
4 - 11 رويه توصيه اي - حمل حيوانات ، مواد خام حيواني ، مواد غذاهاي حيوانات و محصولات خام حيواني ، و محصولات گياهي قرنطينه اي ، وقتي كه به همراه يك گواهي قرنطينه اي در فرمي مورد قبول دولتهاي متعاهد ذيربط باشد در شرايط ويژه اي بايد مجاز باشد.
بخش پنجم - مقررات متفرقه
الف - ضمانت نامه ها و ساير اشكال تضمين
5 - 1 رويه توصيه اي - در مواردي كه مقامات دولتي از مالكان كشتي براي پوشش مسئوليتهاي مالي در رابطه با گمرك ، مهاجرت ، بهداشت عمومي ، قرنطينه كشاورزي يا قوانين و مقررات مشابه يك كشور خواستار ارائه ضمانتنامه يا ساير اشكال تضمين هستند، در هر كجا ممكن باشد بايد استفاده از يك ضمانت نامه جامع يا شكل ديگر تضمين را مجاز گردانند.
ب - اشتباهات در اسناد و مجازاتهاي مربوطه 5 - 2 استاندارد - مقامات دولتي بايد بدون معطل كردن كشتي ، تصحيح اشتباهات را در سندي كه در اين ضميمه پيش بيني شده است در صورتي كه قانع شده باشند كه اين اشتباهات سهوي بوده ، ماهيت جدي نداشته ، ناشي از بي دقتي
مكرر نبوده و به قصد نقض قوانين و مقررات انجام نشده اند، به شرط اين كه اين اشتباهات قبل از بررسي كامل سند كشف شده باشند و تصحيحات را بتوان بدون معطلي انجام داد، اجازه دهند.
5 - 3 - استاندارد - اگر اشتباهي كه در اسناد مذكور در اين ضميمه توسط مالك كشتي يا فرمانده يا از طرف آنان امضا شده يا به نحو ديگري گواهي شده اند، پيدا شوند، قبل از دادن فرصتي جهت قانع كردن مقامات دولتي نسبت به اين كه اشتباهات سهوي بوده ، ماهيت جدي نداشته ، ناشي از بي دقتي مكرر نبوده و به قصد نقض قوانين و مقررات انجام نشده اند، نبايد هيچ گونه مجازاتي اعمال گردد.
ج - خدمات در بنادر
5 - 4 رويه توصيه اي - خدمات معمولي مقامات دولتي در طول ساعات متداول كار بايد بدون هزينه ارائه شود.
مقامات دولتي بايد سعي كنند ساعاات متداول كار خدمات خود را در بنادر طوري تنظيم نمايند كه با مدتي كه حجم كار زياد است هماهنگ باشد.
5 - 4 - 1 استاندارد - دولتهاي متعاهد براي سازماندهي به اقدامات معمولي مقامات دولتي در بنادر به منظور خودداري از معطل كردن بي مورد كشتيها بعد از ورود آنها يا زماني كه آماده عزيمت هستند بايد تمامي مقررات قابل اجرا را تصويب نموده و زمان تكميل تشريفات را مشروط بر اين كه اطلاع كافي از زمان تقريبي ورود يا عزيمت به مقامات دولتي داده شده باشد، به حداقل برسانند.
5 - 4 - 2 استاندارد - براي آزمايش طبي يا هر آزمايش تكميلي خواه باكتريولوژيك يا به صورت ديگر در هر موقع از شب يا روز كه به عمل آمده باشد، اگر اين آزمايش به منظور اطمينان از سلامتي شخص بوده و نه به منظور ديدن كشتي براي بازرسي جهت اهداف قرنطينه اي به جز بازرسي يك كشتي براي صدور يك گواهينامه موش زدايي يا معافيت از موش زدايي و نه براي واكسيناسيون يك شخص كه به كشتي وارد مي شود و صدور گواهينامه هاي آن ، هيچ هزينه اي توسط مقامات بهداشت نبايد خواسته شود. با اين همه هنگامي كه مقرراتي به جز اينها در مورد يك كشتي يا مسافرين آنها يا خدمه ضروري است و هزينه هايي براي آنها توسط مقامات بهداشتي خواسته شده ، چنين هزينه هايي بر اساس يك
تعرفه واحد كه در تمام سرزمين مربوطه يكسان خواهد بود خواسته خواهد شد و آن هزينه ها بدون تبعيض نسبت به تابعيت ، سكونت يا اقامت هر شخص مربوطه و يا نسبت به تابعيت پرچم ، ثبت يا مالكيت كشتي اخذ خواهد شد.
5 - 4 - 3 رويه توصيه اي - هنگامي كه خدمات مقامات دولتي خارج از ساعات متداول كار اشاره شده در رويه توصيه اي 5 - 4 ارائه مي گردد آن خدمات بايد به طريقي ارائه شود كه نرخ آنها در حد اعتدال نگهداشته شده و بيشتر از نرخ واقعي نباشد.
5 - 5 استاندارد - در مواردي كه حجم ترافيك بندري اجازه مي دهد، مقامات دولتي بايد اطمينان حاصل نمايند كه خدمات در جهت اجراي تشريفات در مورد كالا و اثاثيه ، بدون توجه به ارزش و نوع آنها ارائه مي شوند.
5 - 6 رويه توصيه اي - دولتهاي متعاهد سعي خواهند كرد، ترتيباتي را اتخاذ نمايند كه بر اساس آن يك دولت ، تسهيلاتي را به دولت ديگر اعطا نمايد كه قبل از ورود يا حين مسافرت ، اين دولت نسبت به بازرسي كشتيها، مسافرين ، خدمه ، اثاثيه ، كالا و مدارك مربوط به گمرك ، مهاجرت ، بهداشت عمومي ، امور قرنطينه اي گياهان و حيوانات ، هنگامي كه چنين عملي ترخيص را در موقع ورود به آن كشور آسان مي نمايد، اقدام نمايد.
د - كالاهايي كه در بندر مقصد تعيين شده تخليه نمي شوند.
5 - 7 استاندارد - چنانچه كالاي فهرست شده اي در اظهارنامه كالا در بندر مقصد تعيين شده تخليه نشود، مقامات دولتي بايد اجازه دهند اظهارنامه كالا اصلاح شود و اگر قانع شدند كه كالا در واقع روي كشتي بارگيري نشده ، يا اگر شده ، در بندر ديگري تخليه شده است ، نبايد مجازاتي اعمال كنند.
5 - 8 استاندارد - هنگامي كه به اشتباه يا به يك دليل معتبر ديگر هر كالايي در بندري غير از بندر مقصد تعيين شده تخليه شود، مقامات دولتي بايد حمل مجدد آن را به مقصد تعيين شده اش تسهيل نمايند. اين پيش بيني در مورد كالاهاي خطرناك ، كالاهاي ممنوعه يا داراي محدوديت اعمال نمي گردد.
ه - محدوديت مسئوليتهاي مالكان كشتي
5 - 9 استاندارد - مقامات دولتي نبايد از يك مالك كشتي بخواهند كه اطلاعات بخصوصي را كه مورد استفاده آن مقامات است در بارنامه يا نسخ آن اضافه نمايد، مگر اين كه مالك كشتي صادركننده يا واردكننده ، يا نماينده آنان باشد.
5 - 10 استاندارد مقامات دولتي نبايد مسئوليت ارائه اسناد يا صحت آنها را كه در رابطه با ترخيص كالا، از واردكننده يا صادركننده خواسته مي شود متوجه مالك كشتي بدانند، مگر اين كه مالك كشتي صادركننده يا واردكننده يا نماينده آنان باشد.
و - كمك در مواقع اضطراري
5 - 11 استاندارد - مقامات دولتي ورود و عزيمت كشتيهايي را كه به كار نجات در مواقع اضطراري ، مبارزه و جلوگيري از ايمني دريايي ، ايمني جان مردم و حمايت از محيط زيست دريايي اشتغال دارند، بايد تسهيل كنند.
5 - 12 استاندارد - مقامات دولتي بايد حتي المقدور امكان ورود و ترخيص اشخاص ، كالا، مواد و تجهيزات مورد نياز را براي مقابله با موقعيت هاي موصوف در استاندارد 5 - 11 فراهم آورند.
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده و كنوانسيون ضميمه شامل شانزده ماده و يك ضميمه در جلسه روز چهارشنبه سي و يكم فروردين ماه يك هزار و سيصد و هفتاد و سه مجلس شوراي اسلامي تصويب و در تاريخ 11/2/1373 به تاييد شوراي نگهبان رسيده است .
رئيس مجلس شوراي اسلامي - علي اكبر ناطق نوري
|
| 14340 |
:شماره
انتشار |
قانون
|
:نوع
قانون |
| 1373/03/10 |
:تاريخ
ابلاغ |
1373/01/31 |
:تاريخ
تصويب |
|
|
:موضوع |
|
:دستگاه
اجرايي |
|
Copyright © 2003 Tehran Justice Administration. All rights reserved.
|
صفحه
اصلي
بانك
قوانين كشور
بانك
مقالات حقوقي
فرم
درخواست
درباره
ارتباط با ما
دادگستري استان تهران
|