قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به كنوانسيون بين المللي سيستم هماهنگ شده توصيف و كدگذاري كالا


ماده واحده - كنوانسيون بين المللي سيستم هماهنگ شده توصيف و كدگذاري كالا منعقده در بروكسل در تاريخ 24 خرداد 1363 هجري شمسي مطابق با 14 ژوئن 1983 ميلادي مشتمل بر يك مقدمه ، 20 ماده و ضميمه آن (فهرست طبقه بندي سيستم هماهنگ شده ) به شرح پيوست تصويب و به دولت اجازه تسليم اسناد و الحاق به آن داده مي شود.
تبصره 1 - جدول تعرفه گمركي موضوع بند الف ماده 2 قانون امور گمركي مصوب 1350 بايد بر اساس فهرست طبقه بندي شده سيستم هماهن شده موضوع اين ماده واحده تنظيم گردد.
تبصره 2 - از تاريخ اجراي فهرست طبقه بندي سيستم هماهنگ شده موضوع اين قانون عبارت "فهرست طبقه بندي (فهرست طبقه بندي ) بروكسل " مندرج در قانون امور گمركي مصوب 1350 به عبارت "فهرست طبقه بندي سيستم هماهنگ شده توصيف و كدگذاري كالا" اصلاح مي گردد.
تبصره 3 - اجراي بند 4 ماده 10 اين كنوانسيون در مورد ايران منوط به رعايت اصل 139 قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران خواهد بود.
بسمه تعالي كنوانسيون بين المللي سيستم هماهنگ شده توصيف و كدگذاري كالا
مقدمه
-----
كشورهاي امضاكننده كنوانسيون حاضر - تهيه شده زير نظر شوراي هماهنگي گمركي با علاقه به ايجاد تسهيلات در امر بازرگاني بين المللي ، با علاقه به ايجاد تسهيلات در امر جمع آوري ، تطبيق و تحليل هاي آماري به ويژه آمار بازرگاني بين المللي . با علاقه به تقليل هزينه هاي ناشي از ضرورت تعيين توصيف ، طبقه بندي و كد جديد براي كالاها كه طي مبادلات بين المللي از شمول يك سيستم طبقه بندي خارج شده و مشمول يك سيستم طبقه بندي ديگر مي شوند و تسهيل يكسان كردن اسناد بازرگاني و انتقال داده ها با در نظر گرفتن اين كه تحول در امر تكنيك ها و ساختهاي بازرگاني بين المللي تغييرات مهمي را در كنوانسيون راجع به فهرست طبقه بندي براي طبقه بندي كالاها در تعرفه هاي گمركي منعقد شده در بروكسل در تاريخ 24 آذر 1329 (15 دسامبر 1950) ايجاب مي كند.
همچنين با درنظر گرفتن اين كه جزئيات مورد نظر دولتها و مراكز بازرگاني براي مقاصد تعرفه اي و آماري در حال حاضر از آن چه فهرست طبقه بندي ضميمه كنوانسيون پيش گفته عرضه مي دارد به مراتب فراتر رفته است ، با در نظر گرفتن اين كه براي مذاكرات بازرگاني بين المللي داشتن داده هاي صحيح و قابل قياس واجد اهميت است ، با در نظر گرفتن اين كه هدف از سيستم هماهنگ شده به كار بردن آن در
تعرفه بندي و آمار مربوط به طرق مختلف حمل و نقل كالا است ، با در نظر گرفتن اين كه منظور از سيستم هماهنگ شده گنجاندن آن تا سر حد
امكان در سيستم هاي بازرگاني توصيف و كدگذاري كالا است ، با در نظر گرفتن اين كه منظور از سيستم هماهنگ شده ايجاد ارتباط هر چه
نزديكتر بين آمار واردات و صادرات از يك طرف و آمار توليد از طرف ديگر است ، با در نظر گرفتن اين كه يك ارتباط نزديك بايد بين سيستم هماهنگ شده و
طبقه بندي استاندارد براي بازرگاني بين المللي (به انگليسي CTIS و به
فرانسه ICTC) ملل متحد اضافه شود،
با در نظر گرفتن اين كه جا دارد به نيازهاي مذكور در بالا از طريق يك فهرست طبقه بندي تعرفه اي و آماري مركب كه بتواند مورد استفاده
استفاده كنندگان مختلف بازرگاني بين المللي قرار گيرد، پاسخ گفت ، با در نظر گرفتن اين كه محتواي امروزي سيستم هماهنگ شده هماهنگ با تحولات در تكنيك ها و ساختهاي بازرگاني بين المللي واجد اهميت است ، با در نظر گرفتن اموري كه تاكنون در اين زمينه به وسيله كميته سيستم هماهنگ شده توسط شوراي همكاري گمركي انجام گرفته است ، با در نظر گرفتن اين كه چنانچه كنوانسيون راجع به فهرست طبقه بندي وسيله موثري براي نيل به تعدادي از اين اهداف باشد بهترين طريق رسيدن به نتايج مورد نظر انعقاد كنوانسيون بين المللي جديدي است ،
راجع به موارد زير توافق كردند: ماده 1 - تعاريف
از نظر اين كنوانسيون :
الف - اصطلاح سيستم هماهنگ شده توصيف و كدگذاري كالا كه منبعد "سيستم هماهنگ شده " ناميده شده است يعني فهرست طبقه بندي شامل شماره ها و شماره هاي فرعي و كدهاي عددي مربوط، يادداشتهاي قسمتها، فصل ها و شماره هاي فرعي همچنين قواعد عمومي براي تفسير سيستم هماهنگ شده است كه در ضميمه كنوانسيون حاضر درج شده است .
ب - اصطلاح "فهرست طبقه بندي تعرفه اي " يعني فهرست طبقه بندي ايجاد شده طبق قوانين كشور امضاكننده كنوانسيون جهت اخذ حقوق گمركي حين ورود.
ج - اصطلاح "فهرست طبقه بندي هاي آماري " يعني فهرست طبقه بندي هاي كالاهاي تهيه شده از سوي كشورهاي عضو كنوانسيون جهت جمع آوري داده ها به منظور تدوين آمار صادرات و واردات .
د - اصطلاح "فهرست طبقه بندي تعرفه اي و آماري مركب " يعني فهرست طبقه بندي مركب كه فهرست طبقه بندي تعرفه اي و فهرست طبقه بنديهاي آماري را كه از لحاظ حقوقي توسط كشور طرف كنوانسيون به منظور اظهار كالا به هنگام ورود مقرر شده است يك جا گرد مي آورد.
ه - اصطلاح "كنوانسيون ايجاد شورا" يعني كنوانسيون ايجاد شوراي همكاري گمركي منعقد شده در بروكسل به تاريخ 24 آذر ماه 1329 (15 دسامبر 1950).
و - اصطلاح "شورا" يعني شوراي همكاري گمركي مذكور در بند ه فوق .
ز - اصطلاح "دبير كل " يعني دبير كل شورا.
ح - اصطلاح "تصويب " يعني تصويب ، پذيرش يا قبول .
ماده 2 - ضميمه .
ضميمه كنوانسيون حاضر جز لايتجزاي كنوانسيون بوده و هر نوع اشاره به اين كنوانسيون شامل ضميمه نيز خواهد بود.
ماده 3 - تعهدات كشورهاي امضاكننده .
1 - با رعايت مستثنيات مذكور در ماده 4:
الف - هر كشور عضو كنوانسيون جز در مورد اجراي مقررات جز ج اين بند تعهد مي كند كه از تاريخ اجراي اين كنوانسيون در قبال آن ، فهرست طبقه بندي تعرفه اي و آماري آن منطبق با سيستم هماهنگ شده باشد. بنا بر اين كشور امضاكننده براي برقراري فهرست طبقه بندي تعرفه اي و آماري متعهد مي شود:
(1) كليه شماره ها و شماره هاي فرعي سيستم هماهنگ شده را بدون افزايش يا تغيير با كدهاي عددي مربوط به كار ببرد.
(2) قواعد عمومي براي تفسير سيستم هماهنگ شده و كليه يادداشتهاي قسمتها، فصل و شماره هاي فرعي را اجرا كرده و حيطه "شمول قسمتها" فصلها، شماره ها يا شماره هاي فرعي سيستم هماهنگ شده را تغيير ندهد.
(3) ترتيب شماره گذاري سيستم هماهنگ شده را رعايت كند.
ب - هر كشور عضو كنوانسيون همچنين آمار صادرات و واردات خود را مطابق كد شش رقمي سيستم هماهنگ شده يا به ابتكار اين كشور عضو كنوانسيون فراتر از اين حد و تا حدودي كه آن نشريه به جهات خاص از قبيل جهات ناظر به جنبه محرمانه بودن اطلاعات بازرگاني يا امنيت ملي منعي نداشته باشد در دسترس عامه قرار دهد.
ج - هيچ يك از مقررات اين ماده كشورهاي عضو كنوانسيون را موظف نمي كند شماره هاي فرعي سيستم هماهنگ شده را در فهرست طبقه بندي تعرفه اي خود به كار برند مشروط بر اين كه اين كشورها در فهرست طبقه بندي تعرفه اي و آماري حذف مشتركشان ، خود را با تعهدهاي مذكور در جزهاي 1 و 2 و3 بند الف مذكور در فوق منطبق سازند.
2 - هر كشور عضو كنوانسيون در اجراي تعهدات مذكور در جز 1 بند الف اين ماده مخير است هر جا كه لازم باشد براي لازم الاجرا كردن سيستم هماهنگ شده تطبيقات لازم را از لحاظ قوانين داخلي خود به عمل آورد.
3 - هيچ يك از مقررات اين ماده براي كشورهاي عضو كنوانسيون از لحاظ ايجاد تقسيمات فرعي براي طبقه بندي كالاها در سطحي فراتر از سيستم هماهنگ شده در فهرست طبقه بندي هاي تعرفه اي يا آماري خود مانعي ايجاد نمي كند مشروط بر اين كه اين تقسيمات فرعي در سطح فراتر از كد عددي شش رقمي مندرج در ضميمه اين كنوانسيون اضافه و كدگذاري شود.
ماده 4 - اجراي محدود از طرف كشورهاي در حال توسعه
1 - هر يك از كشورهاي در حال توسعه عضو كنوانسيون مي تواند اجراي يك قسمت يا تمام شماره هاي فرعي سيستم هماهنگ شده را با توجه به ساخت بازرگاني بين المللي يا ظرفيت اداري خود در مدت زماني كه لازم مي داند به تعويق اندازد.
2 - هر يك از كشورهاي در حال توسعه عضو كنوانسيون كه مطابق مقررات اين ماده مي خواهد يك قسمت از سيستم هماهنگ شده را اجرا كند موافقت مي كند كه تمام هم خود را براي اجراي سيستم هماهنگ شده كامل شش رقمي در مدت پنج سال از تاريخ اجراي كنوانسيون حاضر نسبت به خودش يا در هر مدت زماني كه با توجه به مقررات بند 1 ماده حاضر لازم تشخيص دهد به كار بندد.
3 - هر يك از كشورهاي در حال توسعه عضو كنوانسيون كه مي خواهند يك قسمت از سيستم هماهنگ شده را مطابق مقررات اين ماده اجرا كند يا كليه شماره هاي فرعي داراي دو خط تيره يك شماره فرعي داراي يك خط تيره را اجرا مي كند يا هيچ كدام را به مورد اجرا در نمي آورد و يا كليه شماره هاي فرعي داراي يك خط تيره يك شماره را اجرا مي كند يا هيچ كدام را اجرا نمي كند، در يك چنين مواردي كه سيستم هماهنگ شده به طور محدود اجرا مي شود به جاي ششمين يا پنجمين و ششمين رقم مربوط به يك قسمت از كد سيستم هماهنگ شده كه اجرا
نشده است به ترتيب "صفر" يا "دوصفر" قرار مي گيرد. 4 - هر يك از كشورهاي در حال توسعه كه مي خواهد سيستم هماهنگ شده را مطابق
مقررات اين ماده به طور محدود اجرا كند در زماني كه عضو كنوانسيون مي شود شماره هاي فرعي را كه در موقع لازم الاجرا شدن كنوانسيون نسبت به خودش اجرا نخواهد كرد و همچنين شماره هاي فرعي را كه بعدا اجرا خواهد كرد به اطلاع دبير كل شورا مي رساند.
5 - هر يك از كشورهاي در حال توسعه كه مي خواهد طبق مقررات اين ماده سيستم هماهنگ شده را به طور محدود اجرا كند مي تواند در زماني كه عضو كنوانسيون مي شود به اطلاع دبير كل برساند كه رسما متعهد مي گردد سيستم هماهنگ شده كامل شش رقمي را سه سال بعد از تاريخ لازم الاجرا شدن كنوانسيون اجرا كند.
6 - هر يك از كشورهاي در حال توسعه عضو كنوانسيون كه مطابق مقررات اين ماده سيستم هماهنگ شده را به طور محدود اجرا مي كند از بار تعهدات ناشي از ماده 3 در مورد آن دسته از شماره هاي فرعي كه اجرا نمي كند آزاد مي شود.
ماده 5 - كمك فني به كشورهاي در حال توسعه كشورهاي توسعه يافته عضو كنوانسيون طبق مفاد يك موافقتنامه مشترك كمكهاي
فني در اختيار كشورهاي در حال توسعه متقاضي قرار مي دهند از جمله در امر آموزش پرسنل پياده كردن سيستم هماهنگ شده در فهرست طبقه بنديهاي خود و راهنمايي براي اقدام در جهت امروزي كردن سيستمهاي پياده شده با توجه به اصلاحات سيستم هماهنگ شده و همچنين اجراي مقررات كنوانسيون حاضر.
ماده 6 - كميته سيستم هماهنگ شده
1 - مطابق كنوانسيون حاضر كميته اي موسوم به كميته سيستم هماهنگ شده متشكل از نمايندگان هر يك از كشورهاي عضو كنوانسيون تاسيس مي شود.
2 - كميته سيستم هماهنگ شده طبق قاعده كلي لااقل دو بار در سال تشكيل جلسه مي دهد.
3 - اين جلسات به دعوت دبير كل و جز در موردي كه كشورهاي امضاكننده تصميم مغايري اتخاذ كنند در مقر شورا تشكيل مي شود.
4 - در كميته سيستم هماهنگ شده هر يك از اعضا كنوانسيون يك راي دارد، با وصف اين از لحاظ اين كنوانسيون و بدون تاثير بر كنوانسيوني كه در آينده منعقد خواهد شد هر گاه يك اتحاديه گمركي يا اقتصادي يا يك يا چند دولت عضو اين اتحاديه ها عضو كنوانسيون هستند كليه اعضا متعاهد تنها يك راي خواهند داشت . همچنين هر گاه كليه دول عضو يك اتحاديه گمركي يا اقتصاديواجد شرايط عضويت به موجب مقررات بند ب ماده 11 عضو كنوانسيون شوند تواما تنها يك راي خواهند داشت .
5 - كميته سيستم هماهنگ شده يك رييس و يك يا چند نايب رييس انتخاب مي كند.
6 - كميته سيستم هماهنگ شده آيين نامه داخلي خود را با اكثريت دو سوم آرا اعضا تدوين مي كند. اين آيين نامه براي تصويب به شورا ارجاع مي شود.
7 - كميته سيستم هماهنگ شده اگر لازم تشخيص دهد از سازمانهاي بين الدول و ساير سازمانهاي بين المللي دعوت به عمل مي آورد كه به عنوان ناظر در كارهايش شركت كنند.
8 - كميته سيستم هماهنگ شده در صورت لزوم به ويژه با توجه به جز الف بند 1 ماده 7 كميته هاي فرعي يا گروه هاي كار ايجاد كرده و تشكيلات ، حقوق مربوطه اخذ راي و آيين نامه داخلي اين ارگانها را تعيين مي كند.
ماده 7 - وظايف كميته
1 - كميته سيستم هماهنگ شده با رعايت مقررات ماده 8 وظايف زير را انجام مي دهد:
الف - اين كميته هر نوع پيش نويس اصلاح كنوانسيون حاضر را كه مفيد تشخيص دهد به ويژه با توجه به نيازهاي استفاده كنندگان و تحولات تكنيك و ساختهاي بازرگاني بين المللي پيشنهاد مي كند.
ب - اين كميته يادداشتهاي توضيحي ، آرا طبقه بندي و ديگر آرا جهت تفسير سيستم هماهنگ شده را تدوين مي كند.
ج - اين كميته به منظور تامين تفسير و اجراي يكسان سيستم هماهنگ شده توصيه هايي تهيه مي كند.
د - اين كميته هر نوع اطلاعات درباره اجراي سيستم هماهنگ شده را گردآوري و منتشر مي كند.
ه - اين كميته راسا يا بنا به درخواست اطلاعات يا رهنمودهايي راجع به كليه مسائل مربوط به طبقه بندي كالا در سيستم هماهنگ شده در اختيار اعضا كنوانسيون ، دول عضو شورا و همچنين سازمانهاي بين الدول و ساير سازمانهاي بين المللي كه كميته لازم تشخيص دهد قرار مي دهد.
و - اين كميته گزارشاتي راجع به فعالتيهاي خود از جمله پيشنهادات اصلاحي ، يادداشتهاي توضيحي آرا طبقه بندي و ساير آرا در هر اجلاس شورا ارائه مي كند.
ز - اين كميته در مورد سيستم هماهنگ شده هر نوع اختيارات يا وظايفي را كه شورا يا اعضا كنوانسيون مفيد تشخيص دهند اعمال مي كند.
2 - تصميمات اداري كميته سيستم هماهنگ شده كه داراي اثراتي در بودجه هستند جهت تصويب به شورا ارجاع مي شوند.
ماده 8 - نقش شورا
1 - شورا پيشنهادات اصلاحي كنوانسيون حاضر را كه توسط كميته سيستم هماهنگ شده تهيه شده است مورد بررسي قرار داده و آنها را طبق روش مندرج در ماده 16 به اعضا كنوانسيون توصيه مي كند مگر اين كه يك دولت عضو شورا كه عضو كنوانسيون حاضر است بخواهد كه تمام يا قسمتي از پيشنهادات مورد بحث براي بررسي مجدد به كميته احاله شود.
2 - يادداشتهاي توضيحي آرا طبقه بندي و ساير آراي مربوط به تفسير سيستم هماهنگ شده و توصيه هاي ناظر به تفسير و كاربرد يكنواخت سيستم هماهنگ شده كه طي يك اجلاس كميته سيستم هماهنگ شده طبق مقررات بند 1 ماده 7 نوشته شده اند چنانچه ظرف دو ماه پس از زمان خاتمه اجلاس هيچ كشور عضو اين كنوانسيون از دبير كل درخواست ارجاع امر به شورا را ننموده باشد مورد تصويب شورا تلقي مي شود.
3 - هر گاه مساله اي طبق مقررات بند 2 اين ماده در شورا مطرح شود، شورا يادداشتهاي توضيحي ، آرا طبقه بندي و ساير آرا يا توصيه ها را مورد تصويب قرار مي دهد مگر اين كه يك دولت عضو شورا كه عضو كنوانسيون است بخواهد تمام يا قسمتي از آنها براي بررسي مجدد به كميته احاله شود.
ماده 9 - نرخ حقوق گمركي
اعضاي كنوانسيون به موجب اين كنوانسيون در مورد نرخ حقوق گمركي هيچ گونه تعهدي به عهده نمي گيرند.
ماده 10 - حل و فصل اختلافات
1 - هر نوع اختلاف بين اعضا كنوانسيون در مورد تفسير يا اجراي كنوانسيون حاضر حتي الامكان از طريق مذاكرات بين اعضا مزبور حل و فصل مي شود.
2 - هر نوع اختلافي كه بدين ترتيب حل و فصل نشود به وسيله طرفهاي اختلاف به كميته سيستم هماهنگ شده ارجاع مي گردد كه آن را مورد بررسي قرار داده و توصيه هايي به منظور حل و فصل آن مي كند.
3 - اگر كميته سيستم هماهنگ شده نتواند اختلاف را حل كند آن را در شورا مطرح مي سازد كه در اين صورت شورا طبق بند ه ماده 3 كنوانسيون موسس شورا توصيه هايي به عمل مي آورد.
4 - طرفهاي اختلاف مي توانند از پيش توافق كنند كه توصيه هاي كميته يا شورا را بپذيرند.
ماده 11 - شرايط لازم براي عضويت
در موارد زير مي توان عضو كنوانسيون حاضر شد:
الف - دولتهاي عضو شورا.
ب - اتحاديه هاي گمركي يا اقتصادي كه صلاحيت انعقاد پيمانهايي در مورد تمام يا قسمتي از مواد مقرر شده توسط اين كنوانسيون را دارند.
ج - هر دولت ديگري كه دبير كل شورا بدين منظور مطابق دستورالعملهاي شورا براي آن دعوت نامه اي ارسال دارد.
ماده 12 - روش عضويت .
1 - هر دولت يا اتحاديه گمركي يا اقتصادي واجد شرايط لازم مي تواند عضو كنوانسيون شود:
الف - با امضاي آن ، بدون شرط تصويب .
ب - با تسليم سند تصويب پس از امضا آن به شرط تصويب ، يا
ج - با الحاق به كنوانسيون پس از اين كه مدت زمان مفتوح بودن جهت امضا پايان يافته باشد.
2 - كنوانسيون حاضر تا تاريخ 10 دي 1365 (31 دسامبر 1986) در مقر شورا در بروكسل جهت امضاي دولتها و اتحاديه هاي گمركي يا اقتصادي مذكور در ماده 11 مفتوح خواهد بود. پس از اين تاريخ براي الحاق مفتوح خواهد بود.
3 - اسناد تصويب يا الحاق به دبير كل تسليم خواهد شد.
ماده 13 - تاريخ لازم الاجرا شدن
1 - كنوانسيون حاضر از تاريخ 11 دي ماه (اول ژانويه ) متعاقب گذشت حداقل 12 ماه و حداكثر 24 ماه از تاريخي كه حداقل هفده دولت يا اتحاديه گمركي يا اقتصادي مذكور در ماده 11 فوق آن را بدون شرط تصويب امضا كرده يا اسناد تصويب يا الحاق خود را تسليم داشته اند لازم الاجرا مي شود، ليكن در هر حال قبل از 11 دي ماه 1366 (ژانويه 1987) لازم الاجرا نخواهد شد.
2 - كنوانسيون حاضر نسبت به هر دولت يا اتحاديه گمركي يا اقتصادي امضاكننده آن بدون شرط تصويب يا نسبت به هر دولت يا اتحاديه اي كه پس از احراز تعداد حداقل لازم موضوع بند 1 اين ماده آن را تصويب كرده يا به آن ملحق مي شود از تاريخ 11 دي ماه (اول ژانويه ) متعاقب سپري شدن حداقل 12 ماه و حداكثر 24 ماه از تاريخي كه بدون تعيين تاريخ نزديكتري اين دولت يا اتحاديه گمركي يا اقتصادي كنوانسيون را بدون شرط تصويب امضا كرده يا سند تصويب يا الحاق خود را تسليم كرده است لازم الاجرا مي شود. در هر حال تاريخ لازم الاجرا شدن ناشي از مفاد بند حاضر نمي تواند قبل از تاريخ پيش بيني شده در بند 1 همين ماده باشد.
ماده 14 - اجراي كنوانسيون به وسيله سرزمينهاي تابعه
1 - هر دولتي مي تواند خواه در زماني كه عضو متعاهد كنوانسيون مي شود، خواه بعدا به اطلاع دبير كل شورا برساند كه اين كنوانسيون كليه يا برخي از سرزمينهايي را كه روابط بين المللي آنها در حوزه مسئوليت آن هستند و در اطلاعيه ذكر شده اند در بر مي گيرد. اين اطلاعيه از 11 دي ماه (اول ژانويه ) متعاقب گذشت حداقل 12 ماه و حداكثر 24 ماه از تاريخ وصول آن توسط دبير كل شورا لازم الاجرا خواهد بود. مگر اين كه تاريخ نزديكتري صراحتا ذكر شده باشد. در هر حال كنوانسيون حاضر قبل از لازم الاجرا شدن نسبت به دولت ذينفع نمي تواند در مورد اين سرزمينها اجرا شود.
2 - كنوانسيون حاضر در مورد سرزمين تعيين شده در تاريخي كه روابط بين المللي اين سرزمين ديگر تحت مسئوليت طرف متعاهد قرار نداشته باشد يا در هر تاريخ قبلي كه در شرايط پيش بيني شده در ماده 15 به اطلاع دبير كل رسيده باشد قابل اجرا نخواهد بود.
ماده 15 - انصراف
كنوانسيون حاضر براي مدت نامحدودي منعقد مي شود. با اين حال هر يك از طرفهاي متعاهد مي تواند از آن انصراف حاصل نمايد و اين انصراف يك سال پس از دريافت سند مربوط به وسيله دبير كل لازم الاجرا مي شود مگر اين كه تاريخ دورتري براي لازم الاجرا شدن انصراف از كنوانسيون ذكر شده باشد.
ماده 16 - روش اصلاح
1 - شورا مي تواند اصلاحاتي را بر كنوانسيون حاضر به طرفهاي متعاهد توصيه كند.
2 - هر يك از طرفهاي متعاهد مي تواند به اطلاع دبير كل برساند كه ايرادي بر يك اصلاح توصيه شده وارد مي آورد و مي تواند بعدا در مهلت معين شده در بند 3 اين ماده ايراد مزبور را پس بگيرد.
3 - هر اصلاح توصيه شده اي در انقضاي يك مهلت شش ماهه از تاريخي كه دبير كل اصلاح مزبور را به اطلاع رسانده است پذيرفته شده تلقي مي شود مشروط بر اين كه در پايان اين مهلت هيچ نوع ايرادي بر آن وارد نشده باشد.
4 - اصلاحات پذيرفته شده در يكي از تاريخهاي زير براي كليه طرفهاي متعاهد لازم الاجرا مي شود:
الف - در موردي كه اصلاح توصيه شده قبل از يازدهم فروردين ماه (اول آوريل ) باشد، در تاريخ يازدهم دي ماه (اول ژانويه ) دومين سالي كه به دنبال اين اطلاعيه مي آيد به اطلاع رسانده شده باشد.
ب - در موردي كه اصلاح توصيه شده در يازدهم فروردين ماه (اول آوريل ) يا بعد از اين باشد تاريخ در يازدهم دي ماه (اول ژانويه ) سومين سالي كه به دنبال اين اطلاعيه مي آيد اعلام شده باشد.
5 - در تاريخ مذكور در بند 4 ماده حاضر، فهرست طبقه بنديهاي آماري هر يك از طرفهاي متعاهد همچنين فهرست طبقه بندي تعرفه اي آن و يا در مورد پيش بيني شده در جز (ج ) بند 1 ماده 3 فهرست طبقه بندي تعرفه اي و آماري مركب آن بايد با سيستم هماهنگ شده اصلاح شده منطبق شود.
6 - هر يك از دولتها يا اتحاديه هاي گمركي يا اقتصادي كه كنوانسيون حاضر را بدون شرط تصويب امضا يا تصويب و يا به آن ملحق مي شود اين طور تلقي مي گردد كه اصلاحاتي را كه در تاريخ طرف متعاهد شدن اين دولت يا اتحاديه لازم الاجرا شده يا مطابق مقررات بند 3 ماده حاضر پذيرفته شده اند مي پذيرد.
ماده 17 - حقوق طرفهاي متعاهد در قبال سيستم هماهنگ شده در مورد مسائل مربوط به سيستم هماهنگ شده ، بند 4 ماده 6، ماده 8 و بند 2
ماده 16 حقوقي به شرح زير براي هر كدام از طرفهاي متعاهد قائلند:
الف - نسبت به كليه اجزا سيستم هماهنگ شده كه هر كدام از دولتها آن را مطابق مقررات كنوانسيون حاضر اجرا مي كند، يا
ب - تا تاريخي كه كنوانسيون حاضر نسبت به آن مطابق مقررات ماده 13 لازم الاجرا مي شود نسبت به كليه اجزا سيستم هماهنگ شده كه ملزم به اجراي آن در اين تاريخ مطابق مقررات كنوانسيون حاضر هستند، يا
ج - نسبت به كليه اجزا سيستم هماهنگ شده به شرط اين كه هر كدام از دولتها رسما متعهد شده باشد كه سيستم هماهنگ شده كامل شش رقمي را در مهلت سه سال مذكور در بند 5 ماده 4 و تا انقضاي اين مهلت اجرا كند.
ماده 18 - حق شرط
هيچ حق شرطي بر كنوانسيون حاضر پذيرفته نيست .
ماده 19 - اطلاعيه هاي دبير كل
دبير كل به طرفهاي متعاهد، به ساير دولتهاي امضاكننده ، به دولتهاي عضو شورا كه طرف متعاهد كنوانسيون حاضر نيستند و به دبير كل سازمان ملل متحد مراتب زير را اطلاع مي دهد:
الف - اطلاعيه هاي موضوع ماده 4.
ب - موارد امضا، تصويب و الحاق مذكور در ماده 12.
ج - تاريخي كه كنوانسيون حاضر مطابق ماده 13 لازم الاجرا مي گردد.
د - اطلاعيه هاي دريافتي موضوع ماده 14.
ه - اطلاعيه هاي انصراف دريافتي موضوع ماده 15.
و - اصلاحات توصيه شده بر كنوانسيون حاضر مطابق ماده 16.
ز - ايرادات وارد بر اصلاحات توصيه شده مطابق ماده 16 همچنين استرداد احتمالي آنها.
ح - اصلاحات پذيرفته شده مطابق ماده 16، همچنين لازم الاجرا شدن آنها.
ماده 20 - ثبت در سازمان ملل متحد
مطالب ماده 102 منشور ملل متحد، كنوانسيون حاضر بايد در دبيرخانه سازمان ملل متحد به درخواست دبير كل شورا به ثبت برسد.
نظر به مراتب فوق امضاكنندگان تام الاختيار كنوانسيون حاضر را امضا كرده اند.
كنوانسيون حاضر در بروكسل در تاريخ 24 خرداد 1362 مطابق با 14 ژوئن 1983 به زبانهاي فرانسه و انگليسي كه هر دو متن متساويا معتبر است در نسخه منحصر به فرد تنظيم و به دبير كل شورا سپرده شده است و نامبرده رونوشتهاي گواهي شده آن را براي كليه دولتها و اتحاديه هاي گمركي يا اقتصادي مذكور در ماده 11 ارسال خواهد كرد.
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده و سه تبصره و كنوانسيون ضميمه در جلسه روز يك شنبه بيستم شهريور ماه يك هزار و سيصد و هفتاد و سه مجلس شوراي اسلامي تصويب و در تاريخ 23/6/1373 به تاييد شوراي نگهبان رسيده است .
رئيس مجلس شوراي اسلامي - علي اكبر ناطق نوري




:شماره انتشار قانون :نوع قانون
:تاريخ ابلاغ 1373/06/20 :تاريخ تصويب
:موضوع :دستگاه اجرايي


Copyright © 2003 Tehran Justice Administration. All rights reserved.


صفحه اصلي

بانك قوانين كشور

بانك مقالات حقوقي

فرم درخواست

درباره

ارتباط با ما

دادگستري استان تهران