|
|
قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به كنوانسيون مواد روانگردان |
|
شماره 70498 28/12/1378
وزارت بهداشت ،درمان وآموزش پزشكي
قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به كنوانسيون موادروانگردان كه درجلسه علني روزسه شنبه مورخ بيست وششم خردادماه يكهزارو سيصدوهفتادوهفت مجلس شوراي اسلامي تصويب ودرتاريخ 31/3/1377به تاييدشوراي نگهبان رسيده وطي نامه شماره 3653-ق مورخ 23/12/1378 واصل گرديده است ،به پيوست جهت اجراابلاغ مي گردد0
رييس جمهور-سيدمحمدخاتمي
شماره 3653-ق 23/12/1378
ماده واحده -به دولت اجازه داده مي شودبه كنوانسيون موادروانگردان مصوب 1971ميلادي برابربا1349هجري شمسي مشتمل بر1 مقدمه ،33ماده و1 ضميمه به شرح پيوست ملحق شده واسنادمربوط راتسليم نمايد0
تبصره -رعايت اصل 139قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران درمورد بندهاي ماده 31اين قانون الزامي است 0
بسم الله الرحمن الرحيم
كنوانسيون موادروانگردان
مقدمه :
اعضاي اين كنوانسيون ،
باابرازعلاقه به سلامت ورفاه نوع بشر،
باتوجه به نگراني نسبت به مشكلات بهداشت همگاني واجتماعي ،ناشي ازاستعمال نابجاي برخي ازموادروانگردان ،
باعزم به پيشگيري ومبارزه بااستعمال نابجاي چنين موادي وقاچاق آن ،كه استعمال نابجاي آن راافزايش مي دهد،
باتوجه به اين كه اقدامات شديدبراي محدودكردن استعمال چنين موادي به مقاصدقانوني ضروري مي باشد،
باعلم به اينكه مصرف مواددوانگردان براي مقاصدپزشكي وعلمي ضروري است وموجوبودن آنهابراي چنين مقاصدي نبايستي بي جهت محدودشود، بااعتقادبهاينكه اقدامات موثربرعليه مصرف نابجاي چنين موادي مستلزم همكاري واقدام همگاني است ،بااذعان به صلاحيت سازمان ملل متحددرامرنظارت برموادروانگردان وابرازتمايل به اينكه نهادهاي بين المللي مربوز بايددرچهارچوب سازمان مزبورقرارگيرند0
باعلم به اينكه يك كنوانسيون بين المللي براي نيل به هدفهاي فوق لازم است ،به قرارزيرتوافق مي نمايند:
ماده 1-تعاريف
1-اصطلاحات زيردراين كنوانسيون ،مفاهيم زيرراخواهندداشت مگردر مواردي كه به گونه ديگري به صراحت قيدشده ،ويافحواي عبارت مفهوم ديگري رابرساند:
الف -اصطلاح "شورا"يعني شوراي اقتصادي واجتماعي سازمان ملل متحد0
ب -اصطلاح "كميسيون "يعني كميسيون موادمخدرشورا0
پ -اصطلاح "هيات "يعني هيات بين المللي نظارت برموادمخدركه در كنوانسيون واحده موادمخدر(1340هجري شمسي برابربا1961ميلادي ) تعيين شده است 0
ت -اصطلاح "دبيركل "يعني دبيركل سازمان ملل متحد0
ث -اصطلاح "موادروانگردان "يعني هرماده اعم ازطبيعي ياصنعتي يا هريك ازموادطبيعي مندرج درفهرست هاي شماره 1 ،2 ،3 ،يا 4 0
ج -اصطلاح "تركيب "يعني :
1-هرمحلول ويامخلوط درهروضعيت فيزيكي كه درآن يك ياچندماده روانگردان وجودداشته باشد0
2-يك ياچندماده روانگردان بصورت مقدار(دوز)خوراكي 0
ج -اصطلاح "فهرست شماره 1 ،فهرست شماره 2 ،فهرست شماره 3 ،فهرست شماره 4 "يعني فهرستهاي موادروانگرداني كه برهمين قياس شماره - گذاري شده وپيوست اين كنوانسيون گرديده وطبق ماده 2اصلاح مي شود
ح -اصطلاحات "ورود"وصدور"درمعناي ضمني خودبه معني حمل مواد روانگردان ازيك كشوربه كشورديگرمي باشد0
خ -اصطلاح "ساخت "يعني كليه فرآيندهايي كه بتوان بوسيله آن مواد روانگردان رابدست آوردواين اصطلاح شاميل تصفيه وتبديل يك ماده روانگردان به ماده روانگردان نيزمي گردد0اين اصطلاح همچنين شامل ساخت تركيباتي بجزآنهايي كه درداروخانه هابانسخه ساخته مي شوند مي باشد0
د -اصطلاح "قاچاق "يعني ساخت وياهرنوع دادوستدموادروانگردان كه برخلاف مفاداين كنوانسيون انجام گيرد0
ذ -اصطلاح "منطقه "يعني هرقسمت ازيك كشوركه مطابق ماده 28 به عنوان يك موجوديت مجزابراي اهداف اين كنوانسيون بكاررود0
ر -اصطلاح "ساختمانها"يعني بناهاياهربخشي ازبناهاشامل زمين متعلق به آن 0
ماده 2-دامنه نظارت برموادروانگردان
1-چنانچه يك عضوياسازمان بهداشت جهاني درموردماده اي كه هنوز تحت نظارت بين المللي قرارنگرفته ،اطلاعاتي داشته باشدكه بنظر اوممكن است لازم باشداين ماده به هريك ازفهرستهاي اين كنوانسيون اضافه شود،مراتب راهمراه اطلاعاتي كه درتاييدنظرخودداردبه دبير كل اعلام نمود0وقتي كه يك عضووياسازمان بهداشت جهاني اطلاعاتي داشته باشدكه انتقال يك ماده راازيك فهرست به فهرست ديگروياحذف ماده اي ازفهرسيت توجيه نمايد،همان روندقبلي اعمال خواهدشد0
2-دبيركل ،اطلاعيه مذكورراباهرگونه اطلاعاتي كه مناسب بداندبراي كليه اعضاوكميسيون ودرمواردي كه گزارش ازطرف يكي ازاعضاءداده شده باشدبراي سازمان بهداشت جهاني ارسال خواهدداشت 0
3-اگراطلاعات داده شده بوسيله چنين اطلاعيه اي تعيين كندكه مناسب است ماده اي به فهرست شماره 1 ياشماره 2 طبق بند4افزوده شود، اعضادرپرتوي اطلاعاتي كه دردست دارندامكان اجراي موقت همه اقدامات نظارتي قابل اعمال درموردموادمندرج درفهرست شماره 1يادرصورت اقتضاءفهرست شماره 2 رادرموردآن ماده بررسي خواهندكرد0
4-هرگاه سازمان بهداشت جهاني تشخيص دهد:
الف -ماده مزبورقدرت ايجادمواردذيل رادارد:
اول )1-حالت وابستگي (اعتياد)و
2-تحريك وياسست شدن سيستم عصبي مركزي كه منجربه توهم ويااختلالاتي دركاركردحركتي ياافتكاريارفتاريادرك ياخلق وخوي مي گردد0 دوم )مصرف نابجاوايجاداثرات مضرمشابه به گونه اي كه يك ماده مندرج درفهرست هاي شماره 1 ،2 ،3 ،يا4 دارد،و
ب -چنانچه شواهدكافي وجودداشته باشدكه ماده اي درحال مصرف نابجا است ياامكان داردموردمصرف نابجاقرارگيردبه گونه اي ايجادمشكل اجتماعي يابهداشت عمومي مي نمايدكه ايجاب مي كندكه آن ماده بايستي تحت نظارت بين المللي قرارگيرد،
سازمان بهداشت جهاني ارزيابي يك ماده شامل دامنه وسعت مصرف نابجا يااحتمال مصرف نابجا،درجه جدي بودن مشكلات اجتماعي وبهداشت عمومي وميزان سودمندي ماده دردرمان پزشكي راهمراه باتوصيه هايي در زمينه اقدامات نظارتي (درصورت وجود)كه درپرتوي ارزيابي آن مناسب تشخيص داده مي شود،به كميسيون اظهارخواهدداشت 0
5-كميسيون باتوجه به مكاتبه سازمان بهداشت جهاني كه ارزيابي آن نقش تعيين كننده اي راجع به موضوعات پزشكي وعلمي دارد،بادرنظر گرفتن عوامل اقتصادي ،اجتماعي ،حقوقي ،اداري وسايرعواملي كه مربوط تشخيص مي دهدمي تواندآن ماده رابه فهرست هاي شماره 1 ،2، 3 يا4 اضافه نمايد0كميسيون مي توانداطلاعات بيشتري رادرموردنظر ازسازمان بهداشت جهاني ياسايرمنابع مناسب دريافت دارد0
6-هرگاه اطلاعيه اي به موجب بند1مربوط به ماده اي باشدكه قبلادر يكي ازفهرست هامنظورشده ،سازمان بهداشت جهاني يافته هاي جديد خود،هرگونه ارزيابي جديدي درموردماده راكه طبق بند4ممكن است انجام داده باشدوهرتوصيه جديدي درزمينه اقدامات نظارتي كه در پرتوارزيابي مزبورآن رامناسب مي داندبه كميسيون اظهارخواهدداشت 0 كميسيون اظهارخواهدداشت 0كميسيون باتوجه به مكاتبه سازمان بهداشت جهاني به گونه اي كه بموجب بند5 انجام شده وبادرنظرگرفتن عوامل موضوع بندمذكورمي تواندنسبت به انتقال ماده موردنظرازيك فهرست به فهرست ديگروياحذف آن ازفهرست هاتصميم بگيرد0
7-هرتصميمي كه ازطرف كميسيون دراجراي اين ماده اتخاذگرددبوسيله دبيركل به كليه كشورهاي عضوسازمان ملل متحد،كشورهاي غيرعضواين كنوانسيون ،سازمان بهداشت جهاني وهيات اطلاع داده خواهدشد0تصميم مزبوردرموردهرعضوي 180روزپس ازتاريخ اطلاعيه مزبوربطوركامل نافذ خواهدشد،مگردرموردهرعضوي كه درظرف مدت مزبوردرخصوص تصميم اضافه كردن ماده اي به يك جدول اطلاعيه كتبي رابه دبيركل ارسال داشته باشدمبني براينكه بعلت وضعيت استثنايي درموقعيتي نيست كه بتواند كليه مفادكنوانسيون راكه درموردموادمندرج درآن جدول قابل اجرا است درموردآن ماده اجراكند0دراطلاعيه مزبوردلايل اين اقدام استثنايي بيان خواهدشد0هركشورعضوباوجوداطلاعيه آن ،حداقل اقدامات نظارتي رابشرح زيراعمال خواهدكرد:
الف -عضوي كه چنين اطلاعيه اي رادرخصوص افزودن ماده اي به فهرست شماره 1 كه قبلاتحت نظارت نبوده ،داده است درحدامكان اقدامات نظارتي ويژه موضوع ماده 7 رامدنظرخواهدداشت ودرموردآن ماده به ترتيب زيرعمل خواهدكرد:
اول -براي ساخت ،تجارت وتوزيع ،مجوزهايي رابه گونه اي كه درماده 8 براي موادمندرج فهرست شماره 2پيش بيني شده ،مقررخواهدكرد0 دوم -براي تهيه ياتوزيع ،نسخ هاي پزشكي رابه گونه اي كه درماده 9 براي موادمندرج درفهرست شماره 2پيش بيني شده ،مقررخواهدكرد0 سوم -تعهدات مربوط به صدور و ورودراطبق آنچه كه درماده 12پيش - بيني شده جزدرموردعضوديگري كه چنين اطلاعيه اي رابراي ماده مورد نظرارايه داده ،رعايت خواهدكرد0
چهارم -تعهدات مقرردرماده 13براي موادي كه درفهرست 2آمده است رادرخصوص ممنوعيت ومحدوديت هاي صادرات و واردات رعايت خواهدكرد0 پنجم -گزارشات آماري راطبق جزء الف بند 4 ماده 16به هيات ارسال خواهدكرد،و
ششم -اقداماتي راطبق ماده 22 ،براي جلوگيري ازاعمال خلاف قوانين ومقرراتي كه موجب تعهدات قبلي وضع شده است ،اتخاذخواهدكرد0 ب -عضوي كه چنين اطلاعيه رادرخصوص افزودن ماده اي به فهرست شماره 2 كه قبلاتحت نظارت نبوده ،داده است نسبت به آن ماده به ترتيب زيرعمل خواهدكرد:
اول -براي ساخت ،تجارت وتوزيع ،مجوزهايي راطبق ماده 8 مقرر خواهدكرد0
دوم -براي تهيه ياتوزيع ،نسخهاي پزشكي راطبق ماده 9 مقررخواهد كرد0
سوم -تعهدات مربوط به صدور ورودراطبق آنچه درماده 12پيش بيني شده ،جزدرموردعضوديگري كه چنين اطلاعيه اي رابراي ماده موردنظر ارائه داده ،رعايت خواهدكرد0
چهارم -تعهدات مقرردرماده 13 رادرخصوص ممنوعيت ومحدوديت صادرات و واردات رعايت خواهدكرد0
پنجم -گزارشهاي آماري طبق جزء هاي الف ،پ وت بند 4 ماده 16به هيات ارسال خواهدكردو
ششم -اقداماتي راطبق ماده 22براي جلوگيري ازاعمال خلاف قوانين و مقرراتي كه به موجب تعهدات قبلي وضع شده است ،اتخاذخواهدنمود0
پ -عضوي كه چنين اطلاعيه رادرخصوص افزودن ماده اي به فهرست شماره 3 كه قبلاتحت نظارت نبوده ،داده است نسبت به آن ماده به ترتيب زيرعمل خواهدكرد:
اول -براي ساخت ،تجارت وتوزيع ،مجوزهايي راكه طبق ماده 8مقرر خواهدكرد0
دوم -براي تهيه ياتوزيع ،نسخه هاي پزشكي راطبق ماده 9مقررخواهد كرد0
سوم -تعهدات مربوط به صدورراطبق آنچه درماده 12پيش بيني شده جز درموردعضوديگري كه چنين اطلاعيه اي رابراي ماده موردنظرارائه داده ،رعايت خواهدكرد0
چهارم -تعهدات مقرردرماده 13رادرخصوص ممنوعيت ومحدوديت صادرات و واردات رعايت خواهدكرد-و
پنجم -اقداماتي راطبق ماده 22براي جلوگيري ازاعمال خلاف قوانين ويامقرراتي كه به موجب تعهدات قبلي وضع شده است ،اتخاذخواهدكرد ت -عضوي كه چنين اطلاعيه اي رادرخصوص افزودن ماده اي به فهرست شماره 4 كه قبلاتحت نظارت نبوده داده است ،نسبت به آن ماده به ترتيب زيرعمل خواهدكرد:
اول -براي ساخت ،تجارت وتوزيع ،مجوزهايي راطبق ماده 8مقررخواهد كرد0
دوم -تعهدات مقرردرماده 13رادرخصوص ممنوعيت ومحدوديت صادرات و واردات رعايت خواهدكرد0
سوم -اقداماتي راطبق ماده 22براي جلوگيري ازاعمال خلاف قانون و مقرراتي كه به موجب تعهدات قبلي وضع شده است ،اتخاذخواهدكرد0
ث -عضوي كه چنين اطلاعيه اي رادرموردانتقال ماده اي به فهرستي كه تعهدات ونظارت دقيق تري رادرنظرگرفته ،داده است ،حداقل كليه مفادقابل اعمال اين كنوانسيون درموردفهرستي كه ماده مزبورازآن منتقل شده رااعمال خواهدكرد0
8-
الف -تصميمات متخذه كميسيون به موجب اين ماده بنابه درخواست هر عضوي كه ظرف 180روزازتاريخ دريافت اطلاعيه راجع به تصميم ،ارائه شده باشد،مشمول بازنگري شوراقرارخواهدگرفت 0
درخواست بازنگري باكليه اطلاعات مربوط كه براساس آن بازنگري درخواست شده براي دبيركل ارسال خواهدشد0
ب -دبيركل رونوشت هاي درخواست بازنگري واطلاعات مربوط رابراي كميسيون وسازمان بهداشت جهاني وكليه اعضاءارسال خواهدداشت واز آنهادعوت خواهدكردكه نظرات خودراظرف 90روزارائه دهند0كليه نظرات دريافتي براي رسيدگي به شوراتسليم خواهدشد0
پ -شورامي تواندتصميم راتاييد،اصلاح يالغونمايد0اطلاعيه راجع به تصميم شورابه كليه كشورهاي عضوسازمان ملل متحد،كشورهاي غيرعضو اين كنوانسيون ،كميسيون ،سازمان بهداشت جهاني وهيات ارسال خواهد شد0
ت -تصميم اوليه كميسيون درطول مدتي كه نظرشوراهنوزاعلام نشده با رعايت بند7 به قوت خودباقي خواهدبود0
9-اعضاءبيشترين تلاش خودرابه منظوراعمال اقدامات نظارتي كه عملي به نظرمي رسددرموردموادي كه مشمول اين كنوانسيون نيستندولي ممكن است درساخت غيرمجازمواددوانگردان مورداستفاده قرارگيرند، به كارخواهندبست 0
ماده 3-مقررات ويژه درارتباط بانظارت برتركيبات :
1-بجزآنچه دربندهاي زيراين ماده مقررگرديده هرتركيب ،مشمول همان اقدامات نظارتي است كه درموردموادروانگردان حاوي آن صورت ميگيرد واگرتركيب بيش ازيك ماده روانگردان داشته باشد،مشمول اقدامات قابل اجرادرموردماده است كه ازشديدترين اقدامات نظارتي درميان موادمزبوربرخورداراست 0
2-اگرتركيب محتوي ماده روانگرداني بجزآنچه درفهرست شماره 1آمده به نوعي تركيب شده باشدكه خطرمصرف نابجانداشته باشدوياخطرآن بسيارجزيي وناچيزباشدوآن ماده روانگردان رانتوان باروشهاي جاري به سهولت درحدمقاديرمناسب براي صمرف نابجابازيافت كرد،به گونه اي كه بدين ترتيب ،تركيب مذكورايجادمشكل اجتماعي وبهداشت عمومي ننمايد،دراين صورت تركيب مزبورمي تواندطبق بند3 ازبرخي اقدامات نظارتي مقرردراين كنوانسيون معاف گردد0
3-هرگاه عضوي درخصوص يك تركيب به موجب بندقبلي به نتيجه برسد، مي تواندتصميم بگيردكه آن تركيب رادركشورخوديايكي ازمناطق آن ازهريك ازاقدامات نظارتي مقرردراين كنوانسيون ياهمه آنهابجز الزامات زيرمعاف كند:
الف -ماده 8(مجوزها)درحدي كه نسبت به ساخت اعمال مي شود0
ب -ماده 11(سوابق )درحدي كه نسبت به تركيبات معاف شده اعمال مي شود0
ج -ماده 13(ممنوعيت ومحدوديت هاي مربوط به صدورو ورود)0
د -ماده 15(بازرسي )درحديكه نسبت به ساخت اعمال مي شود0
ه -ماده 16(گزارشهايي كه قراراست اعضاارائه كنند)درحدي كه نسبت تركيبات معاف شده اعمال مي شود،و
و -ماده 22(مقررات كيفري )تاحدي كه براي جلوگيري ازاعمال خلاف قوانين ومقرراتي كه پيروتعهدات قبلي اتخاذشده است لازم باشد0 هرعضوي دبيركل را از تصميم مزبور،نام ،ساخت تركيب معاف شده و اقدامات نظارتي كه تركيب مزبورازآن معاف شده مطلع خواهدنمود0 دبيركل اين اطلاعيه رابه سايراعضاءسازمان بهداشت جهاني وهيات ارسال خواهدكرد0
4-چنانچه عضوي ياسازمان بهداشت جهاني ،اصلاعاتي رادرموردتركيبي كه دراجراي بند3 معاف شده دراختيارداشته باشدكه بنظراومي تواند مستلزم لغوتمام ويابخشي ازمعافيت باشد،مراتب رابه همراه اطلاعات مويداطلاعيه به دبيركل كتبااعلام خواهدنمود0دبيركل اطلاعيه مذكور وهرگونه اطلاعاتي راكه مناسب بداندبه اعضاءكميسيون ودرمواردي كه اطلاعيه ازطرف يكي ازاعضاءداده شده باشدبه سازمان بهداشت جهاني ارسال خواهدداشت 0سازمان بهداشت جهاني ارزيابي آن تركيب ازلحاظ موضوعات مندرج دربند2 رابه همراه توصيه هايي درزمينه اقدامات نظارتي كه درصورت وجودبايدبه معافيت آنان خاتمه دادبه كميسيون اظهارخواهدنمود0كميسيون باتوجه به مكاتبه سازمان بهداشت جهاني كه ارزيابي آن نقش تعيين كننده اي راجع به موضوعات پزشكي وعلمي داردوبادرنظرداشتن عوامل اقتصادي ،اجتماعي ،حقوقي ،اداري وساير عواملي كه مربوط تشخيص مي تواندتصميم به پايان دادن به معافيت تركيب مزبورازتمامي اقدامات نظارتي وياهركدام ازآنها بگيرد0هرگونه تصميم كميسيون كه به موجب اين بنداتخاذشود،توسط دبيركل به تمام اعضاي سازمان ملل متحد،كشورهاي غيرعضواين كنوانسيون سازمان بهداشت جهاني وهيات ارسال خواهدشد0كليه اعضااقداماتي را جهت پايان دادن به معافيت ازاقدام يااقدامات نظارتي موردنظردر ظرف 180روزازتاريخ اعلام دبيركل معمول خواهندداشت 0
ماده 4-سايرمقررات ويژه درارتباط بادامنه نظارت
درموردموادرونگردان بجزموادمندرج درفهرست شماره 1 اعضامي توانند مواردزيررامجازكنند:
الف -حمل مقاديركمي ازتركيبات براي مصرف شخصي بوسيله مسافران بين المللي ،درهرحال هرعضومجازاست كه اقداماتي رابراي قانع ساختن خودبه اينكه اين تركيبات بطورقانوني بدست آمده ،انجام دهد0
ب -مصرف چنين موادي درصنايع براي ساخت موادويافرآورده هاي غير- روانگردان ،منوط به اعمال اقدامات نظارتي مقرردراين كنوانسيون تازماني كه موادروانگردان دروضعيتي قرارگيردكه درعمل قابل مصرف نابجايابازيافت نباشد0
ج -مصرف چنين موادي منوط به اعمال اقدامات نظارتي مقرردراين كنوانسيون براي گرفتن حيوانات بوسيله افرادي كه بطورمشخص اجازه استفاده ازاين گونه موادرابراي اين منظورازمقامات صالح داشته باشند0
ماده 5-محدوديت مصرف براي مقاصدپزشكي وعلمي :
1-هرعضوي مصرف موادمندرج درفهرست 1 رابه گونه اي كه درماده 7 پيش بيني شده محدودخواهدنمود0
2-هرعضوبه جزآنچه درماده 4 پيش بيني شده بااتخاذاقداماتي كه مناسب تشخيص مي دهد،ساخت ،صدور،ورود،توزيع ،موجودي ،تجارت و استفاده ومالكيت موادمندرج درفهرست هاي شماره 2 و3و4 رابراي مقاصدپزشكي وعلمي محدودخواهدنمود0
3-شايسته است كه اعضااجازه تملك موادمندرج درفهرستهاي شماره 2 و3 و4 راجزبه موجب مجوزقانوني ندهند0
ماده 6-تشكيلات اداري ويژه :
شايسته است كه هرعضوبمنظوراعمال مفاداين كنوانسيون ،اداره ويژه اي راتاسيس ودايرنمايدكه اين اداره مي تواندازهمان مزاياي اداره ويژه اي كه به موجب مفادكنوانسيونهاي راجع به نظارت برموادمخدر ايجادشده ،برخوردارباشدياباآن همكاري نزديك داشته باشد0
ماده 7-مقررات ويژه درارتباط باموادمندرج درفهرست شماره 1: اعضادرخصوص موادمندرج درفهرست شماره 1 مواردزيرراانجام خواهند داد:
الف -ممنوعيت كليه موارداستفاده بجزمصارف علمي ودرحدبسيارمحدودي براي مقاصدپزشكي بوسيله افرادذيصلاح درموسسات پزشكي وعلمي كه به طورمستقيم تحت نظارت دولت هستندياموردتاييدآن مي باشند،
ب -مقرركردن مجوزمخصوص يامجوزقبلي براي ساخت ،تجارت ،توزيع و مالكيت مواد،
پ -پيش بيني ونظارت دقيق برفعاليتهاواعمال موضوع بندهاي الف وب ت -محدودكردن مقدارتحويلي به فردذيصلاح به ميزان موردنيازبراي انجام مقاصدمجازوي ،
ث -ملزم كردن افرادي كه وظايف پزشكي وعلمي انجام مي دهندبه نگهداري سوابق راجع به اكتساب موادوجزيياتي درموردمصرف آنها، چنين سوابقي بايدحداقل براي مدت 2سال پس ازآخرين موردمصرف ثبت شده درسوابق نگهداري شودو،
ج -ممنوعيت ورود و صدورموادبجززماني كه هم صادركننده وهم وارد كننده به ترتيب موسسات يامقامات صالح كشوريامنطقه صادركننده و واردكننده ياسايرافرادوياموسساتي باشندكه بطورمشخص بوسيله مقامات صالح كشورويامنطقه خودبدين منظورمجازشده باشند0الزامات بند 1 ماده 12 براي مجوزهاي صدورو ورودموادمندرج درفهرست شماره 2 در موردفهرست شماره 1 نيزاعمال خواهدشد0
ماده 8-مجوزها:
1-اعضابراي ساخت ،تجارت (شامل صادرات وواردات )وتوزيع موادمندرج درفهرستهاي شماره 2 ،3 ،و4 مجوزياسايراقدامات نظارتي مشابه را مقررخواهندكرد0
2-اعضامواردزيرراانجام خواهندداد:
الف -نظارت بركليه افرادوموسسات مجازي كه به ساخت ،تجارت (شامل صادرات و واردات )ياتوزيع موادموضوع بند1 اشتغال دارند0
ب -نظارت برتاسيسات وساختمانهايي كه ممكن است درآنهاساخت ،تجارت ياتوزيع صورت گيردبه موجب مجوزيااقدام نظارتي مشابه ديگر،و
پ -تامين اقدامات امنيتي درارتباط باتاسيسات ياساختمانهاي مزبور بمنظورجلوگيري ازسرقت ياهرگونه اقدام انحرافي درموجودي 0
3-اعمال مفادبندهاي 1 و2 اين ماده كه مربوط به مجوزياسايراقدامات نظارتي مشابه مي باشنددرموردافرادذيصلاحي كه مجازبه انجام وظايف درماني ياعلمي بوده ودرحال انجام وظايف مزبورهستندلزومي ندارد
4-اعضامقررخواهندكردكه تمامي افرادي كه مجوزهايي راطبق اين كنوانسيون اخذمي كننديابه گونه ديگري بموجب بند1 اين ماده يا بندب ماده 7 مجاز شناخته مي شوندبايدواجدشرايط لازم براي اجراي موثروصحيح مفادقوانين ومقرراتي كه طبق اين كنوانسيون به تصويب مي رسند،باشند0
ماده 9-نسخه هاي پزشكي :
1-اعضامقررخواهندنمودكه تهيه ياتوزيع موادمندرج درفهرستهاي شماره 2 ،3 و4 براي مصرف افرادفقط طبق نسخه پزشكي انجام گردد، مگردرمواردي كه افراددراجراي وظايف درماني ياعلمي مجازبتوانند چنين موادي رابطورقانوني دريافت ،مصرف ياتوزيع كننديابكاربرند
2-اعضابمنظورحصول اطمينان ازاينكه نسخه هايي كه براي موادمندرج فهرست هاي شماره 2 ،3 و4 صادرمي شودطبق موازين صحيح پزشكي وبا رعايت مقررات مزبوربويژه ازنظرتعداددفعاتي كه نسخه بايدتكرار شودومدت اعتبارآنهامي باشدبه گونه اي كه رفاه وبهداشت عمومي حفظ خواهدشد،اقداماتي رااتخاذخواهندكرد0
3-هرعضوباوجودبند1 مي توانددرصورتي كه بنظراوشرايط محلي ايجاب كندوتحت شرايط مزبورازجمله نگاهداري سوابق به گونه اي كه ممكن است معين كند،به داروسازان وياديگرتوزيع كنندگان جزءداراي مجوز كه ازطرف مقامات مسوول بهداشت عمومي كشوريامنطقه اي ازكشورتعيين شده باشند،اجازه دهدكه درموارداستثنايي به تشخيص خودوبدون نسخه براي مقاصدپزشكي ،موادمندرج درفهرست هاي شماره 3 و 4 رابه مقدار كم تاحدودي كه اعضاتعيين خواهندكرددراختيارافرادقراردهند0
ماده 10-هشدارروي بسته هاوآگهي :
1-هرعضوباتوجه به هرگونه مقررات مربوط ياتوصيه هاي سازمان بهداشت جهاني مقررخواهدكردكه دستورالعمل هايي درزمينه مصرف ازجمله موارد احتياط وهشدارهايي درزمينه مصرف موادمه به نظروي براي ايمني مصرف كننده ضرورت دارددرمواردعلمي برروي برچسب ودرهرموردي روي جزوه اي كه به همراه بسته هاي خرده فروشي موادروانگردان وجود دارد،مشخص گردد:
2-هرعضوباتوجه لازم به مفادقانون اساسي خودتبليغات چنين موادي رادراماكن عمومي ممنوع خواهدكرد0
ماده 11-سوابق :
1-اعضادرخصوص موادمندرج درفهرست شماره 1 ،مقررخواهندكردكه سازندگان وتمامي افرادديگري كه به موجب ماده 7مجازبه تجارت و توزيع آن موادهستند،سوابقي رابه گونه اي كه ممكن است هرعضوتعيين كند،نگاهدارند0اين سوابق بايدنشان دهنده جزييات ميزان ساخته شده ،مقدارموجوددرانباروبراي هرمورددريافت وتحويل نشاندهنده جزييات مقدار،تاريخ ،تهيه كننده ودريافت كننده باشد0
2-اعضادرخصوص موادمندرج درفهرست هاي شماره 2و3 مقررخواهندكرد كه سازندگان ،توزيع كنندگان عمده ،صادركنندگان و واردكنندگان ، سوابقي رابه گونه اي كه ممكن است هرعضوتعيين كند،نگاهدارند0اين سوابق بايدنشان دهنده جزييات مقاديرساخته شده ،وبراي هرمورد دريافت وتحويل نشاندهنده جزييات مقدار،تاريخ ،تهيه كننده ودريافت كننده باشد0
3-اعضاءدرخصوص موادمندرج درفهرست شماره 2 ،مقررخواهندكردكه توزيع كنندگان جزء،موسسات بيمارستاني ومراقبتهاي درماني وموسسات علمي سوابقي رابه گونه اي كه ممكن است هرعضوتعيين كند،نگاهدارند0 اين سوابق بايدبراي هرمورددريافت وتحويل نشاندهنده جزييات مقدار تاريخ ،تهيه كننده ودريافت كننده باشد0
4-اعضاازطريق روشهاي مناسب وبادرنظرگرفتن عرف تجاري وحرفه اي دركشورخود،اطمينان حاصل خواهندنمودكه اطلاعات راجع به دريافت و تحويل موادمندرج درفهرست شماره 3 به وسيله توزيع كنندگان جزء، موسسات بيمارستاني مراقبتهاي درماني وموسسات علمي ،به سهولت دردسترس باشد0
5-اعضادرخصوص موادمندرج درفهرست شماره 4 ،مقررخواهندكردكه سازندگان ،صادركنندگان و واردكنندگان ،سوابقي رابه گونه اي كه ممكن است هرعضوتعيين كند،نگاهدارند0اين سوابق بايدنشان دهنده مقاديرساخته شده ،صادرشده و واردشده باشد0
6-اعضا،سازندگان تركيبات معاف شده به موجب بند3 ماده 3راملزم خواهندنمودتاسوابقي رادرموردمقدارهريك ازموادروانگرداني كه در ساخت تركيبات مذكوربكاررفته ونوع آنها،مقداركل ومقداراوليه در اختياري تركيبات معاف شده كه ازآن ساخته شده ،نگاهداري كنند0 7 -اعضااطمينان حاصل خواهندنمودكه سوابق واطلاعات موضوع اين ماده كه ازنظرگزارشات به موجب ماده 16لازم است ،حداقل براي مدت 2سال نگهداري خواهدشد0
ماده 12-مقررات مربوط به تجارت بين المللي :
1-
الف -هرعضوي كه صدورياورودموادمندرج درفهرست شماره 1 يا2 را اجازه مي دهد،مجوزصدورياورودجداگانه اي به شكلي كه كميسيون تعيين خواهدكردبراي هرنوبت صدورياوروداعم ازاينكه شامل يك ياچند ماده باشدمقررخواهدكرد0
ب -اين مجوزشامل نام غيراختصاصي بين المللي يادرصورت نداشتن چنين نامي ،عنوان آن ماده درفهرست ،مقداري كه قراراست صادرويا واردشود،شكل دارويي ،نام ونشاني صادركننده و واردكننده ومدتي كه طي آن بايدصدور ياورودانجام گيرد،خواهدبود0چنانچه ماده اي به شكل تركيب صادروياواردشده باشد،نام تركيب درصورتي كه وجود داشته باشدقيدخواهدشد0مجوزصدورهمچنين بيانگرشماره وتاريخ مجوز ورود ومقامي كه آن راصادركرده قيدخواهدبود0
پ -اعضاپيش ازصدورمجوزصدور،خواستارارايه مجوزورودي خواهندشدكه به وسيله مقام مصالح كشوريامنطقه واردكننده ،صادرشده وگواهي نمايدكه ورودماده ياموادمندرج درآن به تصويب رسيده است 0مجوز مزبوربه وسيله شخص ياموسسه اي كه درخواست مجوزصدورمينمايد، ارايه خواهدشد0
ت -يك نسخه ازمجوزصدورهمراه هرمحموله خواهدبودودولتي كه مجوز صدوررامي دهديك نسخه آن رابراي دولت كشوريامنطقه واردكننده خواهدفرستاد0
ث -زماني كه ورودانجام گرفت ،دولت كشوريامنطقه واردكننده ،مجوز صدورراباظهرنويسي كه مقدارواقعي واردشده راگواهي كندبه دولت كشوريامنطقه صادركننده بازخواهدگرداند0
2-
الف -اعضامقررخواهندكردكه صادركنندگان براي هرموردصدورموادمندرج درفهرست شماره 3 بايداظهارنامه اي درسه نسخه به شكلي كه كميسيون مقررمي داردشامل اطلاعات زيرتهيه كنند:
1-نام ونشاني صادركننده وواردكننده ،
2-نام غيراختصاصي بين المللي ماده يادرصورت نداشتن چنين نامي ، عنوان آن ماده درفهرست ،
3-مقداروشكل دارويي كه ماده درآن شكل صادرمي شودوچنانچه به شكل يك تركيب است نام آن تركيب درصورت وجود،و
4-تاريخ ارسال 0
ب -صادركنندگان دونسخه ازاظهارنامه رابه مقامات صالح كشوريا منطقه خودارايه ونسخه سوم راضميمه محموله خواهندكرد0
پ -عضوي كه ازسرزمين آن يك ماده مندرج درفهرست شماره 3صادرشده دراسرع وقت وحداكثر90روزپس ازتاريخ ارسال ،يك نسخه ازاظهارنامه دريافتي ازصادركننده راباپست سفارشي بادرخواست اعلام وصول ،براي مقامات صالح كشوريامنطقه واردكننده خواهدفرستاد0
ت -اعضامي توانندمقرركنندكه واردكننده به محض دريافت محموله ، نسخه منضم به محموله رابطورمقتضي وبابيان مقاديردريافتي وتاريخ دريافت ظهرنويسي كرده وبه مقامات صالح كشوريامنطقه خودارسال نمايد0
3-درخصوص موادمندرج درفهرستهاي 1 و 2 مقررات اضافي زيراعمال خواهدشد:
الف -اعضادربنادرومناطق آزادهمان سرپرستي ونظارتي رااعمال خواهندكردكه درسايرمناطق سرزمين خوداعمال ميكنند،درهرحال مشروط براينكه بتواننداقدامات شديدتري رااعمال كنند0
ب -صادرات محمولات به نشاني يك صندوق پستي يايك بانك به حساب شخصي غيرازكسي كه نامش درمجوزدصورذكرشده ممنوع خواهدبود0
پ -صادرات محصولات موادمندرج درفهرست 1 به نشاني انبارهاي گمرك ممنوع است 0صادرات محمولات ،موادمندرج درفهرست شماره 2 به نشاني يك انبارگمرك نيزممنوع است مگرآنكه دولت كشورواردكننده درمجوز ورودي كه به وسيله شخص ياموسسه درخواست كننده مجوزارايه ميشود، گواهي نمايدكه ورودمحموله راازنظرقرارگرفتن دريك انبارگمرك تصويب كرده است 0دراين صورت مجوزصدورگواهي خواهدكردكه محموله بدين منظورصادرشده است 0هرموردخروج ازانبارگمرك مستلزم اجازه مقامات مسوول انبارخواهدبودودرصورت ارسال به مقصدخارج ازكشوربا آن ماننديك صدورجديد درمفهوم اين كنوانسيون خواهدشد0
ت -محمولاتي كه بدون پروانه صدورمنضم به آن واردسرزمين يك عضو شده ياازآن خارج ميشود،به وسيله مقامات صالح توقيف خواهدشد0 ث -يك عضواجازه عبورهرماده ارسالي به كشورديگرراازسرزمين خود نخواهدداد،خواه محموله ازوسيله نقليه اي كه آن راحمل مي كند تخليه شده باشديانه مگراينكه يك نسخه ازمجوزصدوربراي اين محموله به مقامات صالح آن طرف ارايه گردد0
ج -مقامات صالح كشوريامنطقه اي كه عبوريك محموله موادازطريق آن اجازه داده شده است ،كليه اقدامات لازم رابراي جلوگيري از تغييرمسيرمحموله مذكوربه مقصدديگري جزآنچه درنسخه پروانه صدور منضم به محموله قيدشده انجام خواهددادمگرآنكه دولت كشوريامنطقه اي كه محموله ازطريق آن عبورمي نمايداجازه اين تغييرمسيررابدهد0 دولت كشوريامنطقه ترانزيت درموردهرتغييرمسيري كه تقاضاشودمانند صدورازكشوريامنطقه ترانزيت به كشوريامنطقه مقصدجديدرفتارخواهند كرد0اگرتغييرمسيراجازه داده شود،مفادجزءث بند1 بين كشوريامنطقه اي كه درابتدامحموله راصادرنموده است نيزاعمال خواهدشد0
هيچ محموله موادكه درحال ترانزيت يادرحال نگهداري دريك انبارگمرك است نمي تواندمشمول فرآيندي قرارگيردكه ماهيت ماده موردنظررا تغييردهد0بسته بندي بدون اجازه مقامات صالح نمي تواندتغييرپيدا كند0
ح -مفادجزء هاي ث تا چ درارتباط باعبورموادازطريق سرزمين يك عضودرصورتي كه محموله موردنظربه وسيله هواپيمايي حمل شودكه در كشوريامنطقه ترانزيت فرودنيايد،اعمال نمي شود0درصورتي كه هواپيما دركشوريامنطقه مزبورفرودآيدمفادمزبورتاحدودي كه شرايط ايجاب نمايداعمال خواهدشد
خ -مفاداين بندلطمه اي به مفادهرگونه موافقت هاي بين المللي كه محدودكننده نظارتي است كه هريك ازاعضامي توانددرموردترانزيت موادمزبوراعمال كند،نخواهدزد0
ماده 13-ممنوعيت ومحدوديت هاي مربوط به صادرات و واردات :
1-هرعضومي تواندتمامي اعضاي ديگرراازطريق دبيركل مطلع سازدكه وروديك ياتعدادبيشتري ازموادمندرج درفهرست هاي شماره 2 ،3 ،و4 راكه دراطلاعيه آن مشخص شده به كشورش يايكي ازمناطق آن ممنوع مي كند0هراطلاعيه مزبورنام ماده رابه گونه اي كه درفهرست شماره 2 ،3 ،يا4 تعيين شده مشخص خواهدكرد0
2 -چنانچه عضوي دراجراي بند1 ازممنوعيت مطلع شود،به منظورحصول اطمينان ازاينكه هيچيك ازموادي كه دراطلاعيه مشخص شده به كشوريا يكي ازمناطق كشوري كه اطلاعيه راداده ،صادرنخواهدشد،اقداماتي را انجام خواهدداد0
3-باوجودمفادبندهاي پيشين ،عضوي كه اطلاعيه اي رابه موجب بند 1 داده ،مي تواندبه وسيله مجوزورودويژه اي درهرموردوودمقدارمعيني ازموادموردنظرياتركيبات حاوي موادمزبوررامجازنمايد0مقام صادر كننده مجوزوروددونسخه ازمجوز ورود ويژه راكه نام ونشاني وارد كننده وصادركننده مشخص مي كندبراي مقامات صالح كشوريامنطقه صادركننده خواهدفرستادكه مي توانندپس ازآن به صادركننده اجازه دهندتامحموله راارسال دارد0يك نسخه ازمجوزورود ويژه كه به وسيله مقامات صالح كشوريامنطقه صادركننده بطورمقتضي ظهرنويسي شده ضميمه محموله خواهدشد0
ماده 14-مقررات ويژه مربوط به حمل مواد روانگردان در جعبه هاي كمكهاي اوليه كشتي ها، هواپيما يا ساير وسايل نقليه عمومي درحمل و نقل بين المللي :
1- حمل بين المللي مقادير محدودي از مواد روانگردان مندرج درفهرست شماره 2 ،3 يا4 به وسيله كشتي ها، هواپيماها، يا ساير وسايل حمل و نقل عمومي بين المللي مانند قطارها و اتوبوس هاي بين المللي كه ممكن است درطول مسافرت آنها براي كمكهاي اوليه يا موارد اضطراري لازم شود، درمفهوم اين كنوانسيون به معناي صدور، ورود ياعبوراز طريق كشوري تلقي نخواهدشد0
2 -اقدامات حفاظتي مناسبي ازطرف كشور ثبت كننده به منظورجلوگيري ازمصرف نابجاي مواد موضوع بند1 يا انحراف آنها به منظورهاي غيرقانوني انجام خواهدشد0كميسيون بامشورت باسازمانهاي بين المللي ذيصلاح چگونگي اقدامات حفاظتي مزبورراتوصيه خواهدنمود0
3- موادي كه بوسيله كشتي ها،هواپيماها يا سايرانواع وسايل حمل و نقل عمومي بين المللي مانندقطارها و اتوبوس هاي بين المللي حمل مي شوندطبق بند1 مشمول قوانين ،مقررات ، اجازه نامه و مجوزهاي كشورثبت كننده مي باشند،بدون اينكه لطمه اي به حقوق مقامات صالح محلي درانجام رسيدگي ،بازرسي و ديگراقدامات نظارتي درمورد اين وسايل نقليه واردشودبكاربردن اين مواد در موارد اضطراري تخلف از الزامات بند1 ماده 9 تلقي نخواهد شد0
ماده 15-بازرسي :
اعضاءسيستم بازرسي سازندگان ،صادركنندگان ،واردكنندگان وتوزيع كنندگان عمده وجزء موادروانگردان وموسسات پزشكي وعلمي راكه چنين موادي رامصرف مي كنندايجادخواهندنمود0اعضابازرسي ساختمانها، موجودي وسوابق راكه به دفعاتي كه ضروري تشخيص مي دهندانجام خواهندشد،پيش بيني خواهندنمود0
ماده 16-گزارشهايي كه اعضابايدارايه كنند:
1-اعضااطلاعاتي راكه كميسيون ممكن است به عنوان اينكه براي انجام وظايف آن ضروري است درخواست نمايدوبه ويژه گزارش ساليانه اي در خصوص كاركردكنوانسيون درسرزمين هاي آنهاشامل اطلاعات زيربه دبير كل ارايه خواهندكرد:
الف -تغييرات مهم درقوانين ومقررات آنهادراتباط باموادروانگردان ،و ب -رشدقابل ملاحظه درمصرف نابجاوقاچاق موادروانگردان درسرزمينهاي آنها0
2 -اعضاهمچنين نام ونشاني مقامات دولتي موضوع بندج ماده 7،ماده 12 وبند 3 ماده 13 رابه اطلاع دبيركل خواهدرساند0دبيركل اطلاعات مزبوررادراختيارتمامي اعضاقرارخواهدداد0
3 -اعضادراسرع وقت پس ازهرپيشامدي ،گزارشي درخصوص هرموردازموارد قاچاق موادروانگردان ياكشف قاچاق مزبوركه به دلايل زيرمهم تشخيص مي دهندبه دبيركل ارايه خواهندكرد:
الف -آشكارشدن گرايشهاي جديد،
ب -مقاديرمواد،
پ -روشن ساختن منشاءدريافت مواد،يا
ت -روشهايي كه قاچاقچيان بكاربرده اند0 نسخه هاي اين گزارش ،طبق بندب ماده 21ارسال خواهدشد0
4-اعضاگزارشهاي آماري ساليانه رادرمواردزيرطبق نمونه هايي كه هيات تهيه كرده است به آن ارسال خواهندكرد0
الف -درموردهريك ازموادمندرج درفهرستهاي شماره 1و2مقاديرساخته شده ،صادرشده و واردشده ازهركشوريامنطقه ونيزموجودي كه دراختيار سازندگان است ،
ب -درموردهريك ازموادمندرج درفهرستهاي شماره 3و4مقاديرساخته شده ونيزكل مقدارصادرشده و واردشده ،
پ -درموردهريك ازموادمندرج درفهرستهاي شماره 2و3مقاديري كه در ساخت تركيبات معاف شده استفاده شده است ،و
ت -درموردهرماده اي غيرازموادمندرج درفهرست شماره 1مقاديري كه براي مصارف صنعتي طبق بندب ماده 4استفاده شده است 0
مقاديرساخته شده موضوع جزء هاي الف وب اين بندشامل مقاديرتركيبات ساخته شده نمي باشد0
5 -يك عضوبنابه درخواست هيات ،اطلاعات آماري تكميلي رادرارتباط بازمانهاي آتي مقاديرهرماده واحدمندرج درفهرستهاي شماره 3و4 كه به هركشوريامنطقه صادرياواردشده به هيات ارايه خواهدنمود0عضو مزبورمي تواندازهيات درخواست نمايددرخواست اطلاعات واطلاعات داده شده به موجب اين بندرامحرمانه تلقي كند0
6-اعضااطلاعات موضوع بندهاي 1 و4 رابه همان شكلي ودرهمان تاريخهايي كه كميسيون ياهيات ممكن است درخواست نمايدارايه خواهندكرد0
ماده 17-وظايف كميسيون :
1-كميسيون مي تواندكليه مسايلي راكه به هدفهاي اين كنوانسيون و اجراي مفادآن بستگي دارد،موردرسيدگي قرارداده وتوصيه هايي رادر ارتباط باآنهابنمايد0
2-تصميمات كميسيون كه درمواد2 و3پيش بيني شده بااكثريت دوسوم اعضاءكميسيون اتخاذخواهدشد0
ماده 18-گزارش به هيات :
1-هيات گزارشهاي سالانه اي درباره كاركردخودشامل تجزيه وتحليل اطلاعات آماري كه دراختياردارددرمواردمناسب توضيحاتي كه دولتها ارايه يادرخواست نموده اندرابه همراه ملاحظات وتوصيه هايي كه تمايل به ابرازآن داردراآماده وتنظيم خواهدكرد0هيات مي تواند گزارش هاي اضافي راكه لازم تشخيص مي دهدارايه نمايد0گزارشهااز طريق كميسيون كه مي توانددرباره آن اظهارنظرهايي كه مناسب بداند بنمايد،به شوراتسليم خواهدشد0
گزارش هاي هيات براي اعضاءارسال خواهدشدوسپس به وسيله دبيركل انتشارمي يابد0اعضاءتوزيع بدون محدوديت اين گزارش هارااجازه خواهندداد0
ماده 19-اقدامات هيات براي تضمين اجراي مفاداين كنوانسيون :
1-
الف -هرگاه هيات براساس بررسي اطلاعاتي كه دولتهابه آن ارايه مي كننديااطلاعاتي كه اركان سازمان ملل متحدمي دهنددليلي داشته باشدبراي اعتقادبه اينكه اهداف اين كنوانسيون به علت عدم قصور يك كشوريامنطقه ازاجراي مقررات اين كنوانسيون بطورجدي به مخاطره افتاده است ،حق خواهدداشت ازدولت كشوريامنطقه موردنظرخواستار ارايه توضيحاتي بشود0هيات بارعايت حق خوددرموردجلب توجه اعضاء شوراوكميسيون به موضوع مندرج درجزء پ زير،درخواست ارايه اطلاعات ياتوضيح به وسيله يك دولت به موجب اين جزءرامحرمانه تلقي خواهد نمود0
ب -هيات پس ازاقدام به موجب جزء الف ،درصورتي كه درموردضرورت درخواست ازدولت مربوط براي اتخاذاقدامات اصلاحي كه بنابه مقتضيات براي اجراي مفاداين كنوانسيون ضروري به نظرمي رسدمجاب شده باشد مي تواندنسبت به موضوع اقدام نمايد0
پ -هرگاه هيات دريابدكه دولت مربوط درارايه توضيحات قانع كننده اي كه به موجب جزء الف ازآن خواسته شده ،قصوركرده است ،توجه اعضاء شوراوكميسيون رابه موضوع جلب نمايد0
2 -وقتيكه هيات ،توجه اعضاءشوراوكميسيون راطبق جزء پ بند1 به موضوعي جلب مي نمايد،مي توانداگرچنين ترتيبي رالازم ببيند به اعضاتوصيه نمايدكه ورود موادروانگردان خاصي راازكشوريامنطقه موردنظرياصدورآنهارابه آنجاياهردوموردرا(صدور و ورود)براي مدتي معين ياتازماني كه هيات درموردوضعيت آن كشوريامنطقه مجاب گردد، متوقف نمايند0كشورموردنظرمي تواندموضوع رابه شوراارجاع كند0
3-هيات حق خواهدداشت گزارشي رادرباره هرموضوعي كه به موجب مقررات اين ماده به آن مي پردازد،منتشرسازدوآن رابه شورابفرستدتاشورا آن رابراي كليه اعضاارسال كند0اگرهيات تصميمي راكه به موجب اين ماده اتخاذشده وياهرگونه اطلاعات مربوط به اين تصميم رادرگزارش مذكورانتشاردهد،نظريه دولت موردنظررانيزدرصورتي كه دولت مزبور تقاضاكنددرآن گزارش منتشرخواهدساخت 0
4-اگردرمواردي كه تصميم هيات كه به موجب اين ماده انتشاريافته به اتفاق آراءگرفته نشده باشد،نظرات اقليت هم بيان خواهدشد0
5-درجلساتي ازهيات كه به موجب اين ماده موضوعي موردرسيدگي قرار مي گيرد،ازكشوري كه بطورمستقيم درآن موضوع ذينفع باشدبراي حضور درجلسه دعوت خواهدشد0
6-تصميمات هيات به موجب اين ماده بااكثريت دوسوم كل اعضاءهيات اتخاذخواهدشد0
7-هرگاه هيات دليلي داشته باشدبراي اعتقادبه اينكه هدفهاي اين كنوانسيون درنتيجه تصميمي كه عضوي به موجب بند7 ماده 2 گرفته بطورجدي به خطرافتاده است ،مفادبندهاي فوق نيزاعمال خواهدشد0
ماده 20-اقداماتي دربرابرمصرف نابجاي موادروانگردان :
1-اعضاءتمامي اقدامات عملي رابراي جلوگيري ازمصرف نابجاي مواد روانگردان وتشخيص اوليه وبموقع ،درمان ،آموزش ،مراقبت هاي پس ازدرمان وبازپروري وبازگشت افرادمربوط به اجتماع راانجام داده وفعاليت هاي خودرادراين زمينه هابايكديگرهماهنگ خواهندساخت 0
2-اعضاءتاحدامكان آموزش كادردرماني ،مرقبت هاي پس ازدرمان ، بازپروري وبازگشت به اجتماع مصرف كنندگان نابجاي موادروانگردان راترغيب خواهندكرد0
3-اعضاءبه افرادي كه كارآنهاايجاب مي كندكه درك كلي ازمشكلات مصرف نابجاي موادردوانگردان وروش پيشگيري ازآن داشته باشند،كمك خواهندكرد0همچنين چنانچه خطرشيوع مصرف نابجاي اينگونه موادموجود داشته باشد،ايجادچنين دركي رادرميان همگان ترغيب خواهندكرد0
ماده 21-مبارزه باقاچاق :
اعضاءباتوجه شايسته به نظامهاي اساسي ،حقوقي واداري خودموارد زيرراانجام خواهندداد:
الف -ايجادترتيباتي درسطح ملي براي هماهنگي اقدامات پيشگيرانه و سركوبي قاچاق ،بدين منظوراعضاءمي توانندبه نحوسودمندي موسسه مسوول اين هماهنگي راتعيين كنند0
ب -كمك به يكديگردرمبارزه باقاچاق موادروانگردان ،بويژه ارسال فوري نسخه اي ازهرگزارشي كه به موجب ماده 16درخصوص كشف موردي ازقاچاق ياضبط به عنوان دبيركل ارسال مي كندازطريق مجاري سياسي يامقامات صالح تعيين شده بوسيله اعضاءبراي اين مقصود،به ساير اعضايي كه بطورمستقيم ذينفع هستند،
پ -همكاري نزديك بايكديگروسازمانهاي بين المللي صالحي كه عضو آنهاهستندازنظرتداوم مبارزه هماهنگ باقاچاق ،
ت -حصول اطمينان ازاينكه همكاري بين المللي بين موسسات ذيربط به گونه اي سريع انجام مي شود،و
ث -حصول اطمينان ازاينكه وقتي اسنادحقوقي ازنظرجريان رسيدگي قضايي بصورت بين المللي ارسال مي شود،ارسال بصورت فوري به مراجع تعيين شده ازطرف اعضاءانجام مي گيرد،اين موضوع لطمه اي به حق يك عضوبراي مقررنمودن اينكه اسنادحقوقي ازمجاري سياسي براي آن فرستاده شود،نمي زند0
ماده 22-مقررات كيفري :
1-
الف -هرعضوبارعايت محدوديت هاي قانون اساسي خود،باهرفعلي كه بطورعمدي برخلاف قانون يامقرراتي كه دراجراي تعهدات خودبه موجب اين كنوانسيون تصويب كرده ،ارتكاب شود،بعنوان يك جرم مشمول مجازات رفتارخواهدكردواطمينان حاصل خواهدنمودجرايم مهم وجدي مشمول مجازات كافي بويژه حبس ياديگركيفرهاي محروم كننده آزادي قرارخواهندگرفت 0
ب -باوجودجزء الف پيشين وقتي كه مصرف كنندگان نابجاي موادروان - گردان مرتكب چنين جرايمي شوند،اعضاءمي توانندراه ديگري رابراي محكوميت يامجازات ،ياعلاوه برمجازات انجام اقدامات درماني ، آموزشي ومراقبتهاي پس ازدرمان ،بازپروري وبازگشت به اجتماع را طبق بند1 ماده 20 رابراي مصرف كنندگان نابجاي مزبورپيش بيني كنند0
2-هرعضوبارعايت محدوديتهاي قانون اساسي ،نظام قضايي وقوانين
داخلي :
الف -
اول -اگرسلسله افعال مربوطي كه جرايمي رابه موجب بند 1 تشكيل مي دهنددركشورهاي مختلف ارتكاب شوند،باهريك ازآنهابه عنوان يك جرم مشخص رفتارخواهدشد0
دوم -شركت عمدي دريكي ازجرايم مذكور،توطئه براي ارتكاب آن ، كوشش براي ارتكاب آن ،وكارهاي مقدماتي وعمليات مالي مربوط به جرم هاي موضوع اين ماده جرائم مشمول مجازات به گونه اي كه در بند1 پيش بيني شده ،خواهندبود،
سوم -محكوميت هاي انجام گرفته درخارج ازكشوربراي اين جرمهاازنظر تكرارجرم موردتوجه قرارخواهدگرفت ،و
چهارم -جرم هاي مهم سابق الذكركه بوسيله اتباع كشورويااتباع بيگانه ارتكاب يافته باشد،هرگاه استردادطبق قانون عضوي كه درخواست براي اوفرستاده شده قابل قبول نبوده وهرگاه مجرم مزبور قبلاتحت تعقيب قرارنگرفته وراي قضايي براي اوصادرنشده باشد،به وسيله عضوي كه جرم درسرزمين اوارتكاب شده ياعضوي كه درسرزمين اومجرم پيداشودموردرسيدگي قرارخواهدگرفت 0
ب -شايسته است جرايم موضوع بند 1 ورديف دوم جزء الف بند2 درهر پيمان استردادي كه بين اعضامنعقدشده ياممكن است ازاين پس منعقد شوداضافه شودوچنانچه استردادبين اعضاءمشروط به وجودپيمان نشده يامشروط به عمل متقابل شده ،به عنوان جرايم قابل استردادشناخته شوند،مشروط براينكه استردادمجرمين طبق قانون عضوي باشدكه ازاو درخواست استردادمي شودوآن عضوحق خودداري ازدستگيري يااسترداد رادرصورتي كه مقامات صالح تشخيص دهندكه جرم به اندازه كافي جدي ومهم نيست ،داشته باشد0
3-هرماده روانگردان ياماده ديگرونيزهروسيله اي كه درارتكاب جرايم موضوع بندهاي 1 و 2 مورداستفاده قرارگرفته ياقصداستفاده ازآن وجودداشته باشد،مشمول ضبط ومصادره خواهندشد0
4-مفاداين ماده مشمول مفادقوانين داخلي عضوي خواهدبودكه درمورد موضوع صلاحيت ،ذيربط تشخيص مي شود0
5-تذكرات مندرج دراين ماده اين اصل راكه تعريف ،رسيدگي ومجازات جرايمي كه به آن اشاره مي كندطبق حقوق داخلي يك عضوانجام خواهد شد،تحت تاثيرقرارخواهدداد0
ماده 23-بكاربردن اقدامات نظارتي شديدترازآنچه دراين كنوانسيون مقررشده است :
يك عضومي توانداقدامات نظارتي شديدترازآنچه دراين كنوانسيون پيش بيني شده رادرصورتي كه به نظروي اقدامات مزبوربراي حفظ رفاه وبهداشت عمومي مناسب يالازم باشد،اتخاذنمايد0
ماده 24-هزينه هايي كه نهادهاي بين المللي دراجراي مفاداين كنوانسيون متحمل شده اند:
هزينه هاي كميسيون وهيات دراجراي وظايف مربوط خودبه موجب اين كنوانسيون به ترتيبي كه مجمع عمومي تعيين خواهدكردبه عهده سازمان ملل متحدخواهدبود0اعضايي كه عضوسازمان ملل متحدنمي باشندبه مقداري كه مجمع عمومي عادلانه تشخيص مي دهدوهرازچندگاهي پس ازمشورت بادولتهاي اعضاي مزبورموردارزيابي قرارمي دهد،درهزينه هاي مزبور سهيم خواهدشد0
ماده 25-تشريفات پذيرش ،امضاء،تصويب والحاق :
1-اعضاي سازمان ملل متحد،كشورهاي غيرعضوسازمان ملل متحدكه عضو يكي ازسازمانهاي تخصصي سازمان ملل متحدياعضوآژانس بين المللي اتمي مي باشنديااعضااساسنامه ديوان بين المللي دادگستري وهر كشورديگري كه شوراازآن دعوت كند،مي توانندازطريق روشهاي زير عضواين كنوانسيون شوند:
الف -باامضاءآن ،يا
ب -باتصويب آن پس ازامضاي باقيدتصويب ،يا
پ -باالحاق به آن 0
2-كنوانسيون تايازدهم دي ماه 1350هجري شمسي برابربااول ژانويه 1972براي امضاءمفتوح خواهدبود،پس ازآن براي الحاق مفتوح خواهد بود0
3-اسنادتصويب ياالحاق به دبيركل سپرده خواهدشد0
ماده 26-لازم الاجراشدن :
1-اين كنوانسيون درنودمين روزپس ازآن چهل كشورموضوع بند1 ماده 25آن رابدون قيدتصويب امضاكرده يااسنادتصويب ياالحاق خودراسپرده باشند،لازم الاجراخواهدشد0
2-اين كنوانسيون براي هركشورديگري كه پس ازآخرين امضاياسپردن سندموضوع بندپيشين آن رابدون قيدتصويب امضاءكندياسندتصويب يا الحاق خودرابسپارد،درنودمين روزپس ازامضاياسپردن سندتصويب يا الحاق آن كشورلازم الاجراءخواهدشد0
ماده 27-كاربردسرزميني :
اين كنوانسيون درموردكليه سرزمين هاي غيراصلي كه هرعضوي مسوول روابط بين المللي آنهاباشداعمال خواهدشد،مگردرصورتي كه طبق قانون اساسي عضوياسرزمين مربوط ياعرف ،رضايت قبلي آن سرزمين ضروري باشد0دراين صورت عضومزبوركوشش خواهدنموددركوتاهترين زمان ممكن رضايت سرزميني راكه ضروري است تضمين كند،وپس ازحصول اين رضايت مراتب رابه دبيركل اعلام خواهدكرد0كنوانسيون درموردسرزمين ياسرزمين هايي كه دراصلاعيه مزبورتعيين شده اندازتاريخ دريافت اطلاعيخ توسط دبيركل ،اعمال خواهدشد0درمواردي كه رضايت قبلي سرزمين غيراصلي ضروري نيست ،عضومربوط ،درهنگام امضاءتصويب يا الحاق سرزمين ياسرزمين هاي غيراصلي راكه اين كنوانسيون درمورد آنهااعمال مي شود،اعلام خواهدنمود0
ماده 28-مناطق ازنظراين كنوانسيون :
1-هرعضومي تواندبه دبيركل اعلام كندكه ازنظراين كنوانسيون سرزمين آن به دو وياچندمنطقه تقسيم شده يادوياچندمنطقه آن دريك منطقه واحدادغام شده اند0
2-دوياچندعضومي توانندبه دبيركل اعلام كنندكه درنتيجه تاسيس يك اتحاديه گمركي بين آنها،اعضاي مزبروازنظراين كنوانسيون يك منطقه راتشكيل مي دهند0
3-هراطلاعيه اي به موجب بند1 يا2 ،ازيازدهم دي ماه برابربااول ژانويه سال بعدازتاريخ اطلاعيه نافذخواهدشد0
ماده 29-فسخ عضويت :
1-پس ازانقضاي 2سال ازتاريخ لازم الاجراشدن اين كنوانسيون ،هر عضومي تواندازطرف خودياازطرف سرزميني كه مسووليت بين المللي آن راداردوآن سرزمين موافقت خودراكه طبق ماده 27اعلام كرده بود،پس گرفته است ،عضويت دراين كنوانسيون راباسندكتبي كه به دبيركل مي - سپارد،فسخ كند0
2-اگردبيركل اين اعلام فسخ عضويت رادراول ژوييه (11تيرماه )هر سالي تاقبل ازآن دريافت دارد،فسخ عضويت رادراول ژوييه (11تيرماه ) سال بعدنافذخواهدشدواگراعلام فسخ عضويت بعدازاول ژوييه (11تيرماه ) دريافت شودبه منزله آن است كه دراول ژوييه (11تيرماه )سال بعد ياقبل ازآن دريافت شده است 0
3-هرگاه درنتيجه اعلام فسخ عضويت هاي انجام شده طبق بندهاي 1و2 شرايط لازم الاجراشده كنوانسيون به گونه اي كه دربند1ماده 26وضع شده ،وجودنداشته باشد،كنوانسيون منقضي خواهدشد0
ماده 30-اصلاحات :
1-هرعضوي مي توانداصلاحيه اي براي اين كنوانسيون پيشنهادنمايد0
متن اصلاحيه مزبورودلايلي كه سبب آن شده براي دبيركل فرستاده خواهد شدووي آن رابراي اعضاوشوراخواهدفرستاد0شورامي توانديه يكي از روشهاي زيرتصميم گيري نمايد:
الف -كمفرانسي طبق بند4 ماده 62منشورمللمتحدبراي رسيدگي به اصلاحيه پيشنهادي برگزاركند،يا
ب -ازاعضااستعلام نمايدكه آيااصلاحيه مزبورموردقبول آنهامي باشديا خير، ازآنهادرخواست كندنظرات خودرادرباره پيشنهادمزبوربه شوراارسال دارند0
2-هرگاه اصلاحيه پيشنهادي كه طبق جزء ب بند 1 توزيع شده ،ظرف مدت هجده ماه پس ازتاريخ انتشارازطرف هيچ عضوي ردنشود،بلافاصله لازم الاجراخواهدشد0درهرحال اگراصلاحيه پيشنهادي ازطرف عضوي ردشود شورامي تواندباتوجه به نظرات دريافتي ازاعضانسبت به برگزاري يا عدم برگزاري كنفرانسي براي رسيدگي به اصلاحيه مزبورتصميم گيري كند0
ماده 31-اختلافات :
1-هرگاه اختلافي بين دوياچندعضودرخصوص تفسيريااجراي اين كنوانسيون بروزنمايد0اعضاي مذكوربه منظورحل وفصل اختلاف ازطريق مذاكره ، تحقيق ،ميانجيگري ،مصالحه ،داوري ،مراجعه به نهادهاي منطقه اي جريان قضايي ياازطريق روشهاي مسالمت آميزديگري كه انتخاب مي كنند بايكديگرمشورت خواهندكرد0
2-هراختلافي ازاين نوع كه به روش پيش بيني شده حلونفصل نشود،بنا به درخواست هريم ازطرفهاي اختلاف به ديوان بين المللي دادگستري ارجاع خواهدشد0
ماده 32-حق شرطها:
1-هيچ حق شرطي به جزحق شرطهايي كه طبق بندهاي 2 و3 و4 اين ماده لحاظ شده ،مجازنخواهدبود0
2-هركشوري مي توانددرهنگام امضاء،تصويب ياالحاق درموردمفاد زيرين اين كنوانسيون حق شرطهايي قايل شود:
الف -بندهاي 1 و2 ماده 19،
ب -ماده 27،و
پ -ماده 031
3-هركشوري كه بخواهدعضوشودامامايل به مجازشدن براي لحاظ حق شرطهايي غيرازآنچه طبق بندهاي 2 و4 لحاظ شده باشد،م مي تواند اين قصدرابه دبيركل اطلاع دهد0هرگاه درپايان 12ماه پس ازتاريخ مكاتبه دبيركل درخصوص حق شرط مزبور،اين حق شرط به وسيله يك سوم كشورهايي اين كنوانسيون راقبل ازپايان مدت مذكوربدون قيدتصويب امضاءكرده ياتصويب نموده يابه آن ملحق شده اندموردمخالفت قرار نگيرد،حق شرط مجازتلقي خواهدشد0درهرحال بديهي است كشورهايي كه بااين حق شرط مخالفت نموده انددرقبال كشورلحاظ كننده حق شرط، هيچ گونه تعهدحقوقي ،به موجب اين كنوانسيون كه به وسيله آن حق شرط تحت تاثيرقرارگرفته ،ندارند0
4-كشوري كه درسرزمين اوگيانان حاوي موادروانگردان مندرج درفهرست شماره 1 بطورخودرومي رويدوبعضي ازگروه هاي كوچك وكاملامشخص از اين گياهان بطورسنتي درمراسم جادويي يامذهبي استفاده مي كنند درهنگام امضاء،تصويب ياالحاق حق شرطي درمورداين گياهان ازلحاظ مفادماده 7به جزمفادمربوط به تجارت بين المللي لحاظ كند0
5-دولتي كه حق شرطهايي رالحاظ نموده است ،مي توانددرهرموقع با ارسال اطلاعيه كتبي به دبيركل ازتمام ياقسمتي ازحق شرطهاي خود انصراف حاصل نمايد0
ماده 33-اطلاعيه ها:
دبيركل كليه كشورهاي موضوع بند1 ماده 25راازمواردزيرمطلع خواهد نمود:
الف -امضاء،تصويب والحاق طبق ماده 25،
ب -تاريخي كه درآن اين كنوانسيون طبق ماده 26لازم الااجرخواهدشد،
پ -اعلام فسخ عضويت طبق ماده 29،و
ت -اعلاميه هاواطلاعيه هاطبق مواد27،28،30و32 0
درتاييدمراتب فوق ،امضاءكنندگان زيركه داراي اختيارلازم بوده اند اين كنوانسيون راازطرف دولتهاي متبوع خودامضاءنموده اند0
اين كنوانسيون دروين دردوم اسفندماه يكهزاروسيصدوچهل ونه هجري شمسي برابربابيست ويكم فوريه يكهزارونهصدوهفتادويك ميلادي دريك نسخه به زبانهاي چيني ،انگليسي ،فرانسوي ،روسي ،اسپانيولي كه بطوريكسان معتبرمي باشندتنظيم شده است 0اين كنوانسيون به دبير- كل سازمان ملل متحدسپرده خواهدشدووي رونوشت هاي گواهي شده برابر اصل آن رابراي كليه اعضاي سازمان ملل متحدوسايركشورهاي موضوع بند1 ماده 25خواهدفرستاد0
قانون فوق مشتمل برماده واحده منضم به متن كنوانسيون شامل مقدمه وسي وسه ماده ويك ضميمه درجلسه علني روزسه شنبه مورخ بيست وششم خردادماه يكهزاروسيصدوهفتادوهفت مجلس شوراي اسلامي تصويب ودر تاريخ 31/3/1377به تاييدشوراي نگهبان رسيده است 0
رييس مجلس شوراي اسلامي -علي اكبرناطق نوري
|
| 16050 |
:شماره
انتشار |
قانون
|
:نوع
قانون |
| 1379/01/17 |
:تاريخ
ابلاغ |
1377/03/26 |
:تاريخ
تصويب |
|
|
:موضوع |
وزارت بهداشت و درمان و آموزش پزشكي
|
:دستگاه
اجرايي |
|
Copyright © 2003 Tehran Justice Administration. All rights reserved.
|
صفحه
اصلي
بانك
قوانين كشور
بانك
مقالات حقوقي
فرم
درخواست
درباره
ارتباط با ما
دادگستري استان تهران
|